有奖纠错
| 划词

Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.

“领,”费克斯满怀信心地说,“凡是大贼,样子总是象正人君子。

评价该例句:好评差评指正

Si tu acceptes une tâche, mène-la à bien avec joie, ou ne l'accepte pas.

当你接受一份任务时,满怀喜悦的完成它或是一开始就选择拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。

评价该例句:好评差评指正

L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.

这是一个关于逃难、满怀希望地寻找,以及命运的故

评价该例句:好评差评指正

Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.

他时激情满怀,时义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。

评价该例句:好评差评指正

Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.

尼泊尔人民依然满怀期望。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.

尽管有理由绝望,但我满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.

希望满怀,但也仍有大量的艰巨工作有待去做。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满怀希望,这些承诺将尽

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons tous sur leur participation aux travaux du Conseil.

我们满怀信心期待着他们参与安理会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.

这些鼓舞人心的态发展令人有理由满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

Nous progressons et j'espère vivement que les Serbes du Kosovo s'y associeront.

我们正在向前迈进,且我满怀希望,科索沃塞族人将会参与工作。

评价该例句:好评差评指正

Je garde l'espoir que des progrès seront possibles cette année.

我仍然满怀希望,希望在这一年中有可能取得进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi un motif d'espoir et d'encouragement.

这也使人有理由满怀希望和受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Et je peux dire avec confiance que le meilleur reste à venir.

我可以满怀信心地说,更美好的还在后头。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tous les habitants de la planète pourront participer avec optimisme à cet avenir.

如此一来,世界各国人民都将能够满怀希望地分享未来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.

安理会出访布隆迪满怀希望地返回。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants dans la poursuite des mesures à prendre dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

我们满怀信心采取措施,促进儿童的更高利益。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que notre pays verra cette croissance se prolonger.

我们满怀希望,随着时间的推移,我国将进一步增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Accueillons la nouvelle année avec plein d'espoir.

让我满怀希望,迎接新的一年。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le public sera-t-il pris de pitié ?

民众会满怀怜悯吗?

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Je vous regarde avec une profonde reconnaissance.

我看着你满怀感激。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le grand savant s'inquiétait beaucoup du sort de son petit malade, mais il espérait toujours.

治疗延续了十天。大科学家很为小病的命运担优,但他一直满怀希望。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je me suis toujours habillée en hommage.

我总是满怀诚意的装扮。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

On ne peut pas vraiment, avec grande confiance, attribuer ces événements au réchauffement global.

不能真正满怀地将这些事件归因于全变暖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il étreignait la crosse du pistolet et se sentait rassuré.

他紧捏着枪柄,满怀

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Plein d'espoir, Jean-Luc enfonce une bouteille en plastique.

Jean-Luc满怀希望地再次放入一个塑料瓶。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne désire qu’une chose au monde et avec passion, c’est qu’il soit sauvé.

我在这世上只盼望,而且满怀热情地盼望一件事,那就是他能得救。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Mais vous et moi, monsieur, fut l'intrépide réponse.

“当然是我和您啊,先生。”波尔满怀勇气地说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un vampire, peut-être, suggéra Dean Thomas avec une nuance d'espoir.

“可能来个吸血鬼。”迪安托马斯满怀希望地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'hippogriffe continua de le regarder d'un air hautain sans faire le moindre geste.

那头怪兽仍旧满怀敌意地看着他。它没有动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Décidée à vaincre, l'équipe commença les séances d'entraînement trois soirs par semaine.

这支满怀地开始了训练,每周三次。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est vrai, j'avais oublié, dit Sirius, le regard affectueux.

“我都忘记他过去经常这么做了。”小天狼星满怀深情地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il est peut-être malade ! dit Ron, plein d'espoir.

“也许他病了! ”罗恩满怀希望地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ils se sont peut-être échappés, dit Ron avec espoir.

“大概是逃跑了。”罗恩满怀希望地说。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Je vous regarde avec beaucoup d'admiration.

我看着你满怀羡慕。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Je vous regarde, avec grand respect.

我看着你满怀敬意。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Je les avais cuisinés avec nostalgie.

我做他的时候满怀忧伤。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je l’avais écrit avec une exaltation qu’il me semblait devoir communiquer à ceux qui le liraient.

当年我是满怀激情写的,因此,我觉得谁读到它都会感动不已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir d'autres chats à fouetter, avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接