有奖纠错
| 划词

L'homme, âgé d'une cinquantaine d'années, était employé par une société prestataire du parc d'attractions.

该名男子年约五十岁是受雇于游乐一家公司。

评价该例句:好评差评指正

Nos écoles sont la cible des terroristes, tout comme les terrains de jeux de nos enfants.

我们学校成了恐怖分子攻击目标,我们儿童玩耍游乐场地也遭到攻击。

评价该例句:好评差评指正

Si ce site est utilisé, la ville devra en échange prévoir des espaces verts pour les habitants du quartier.

如果征用这一地点,纽约市就必须为社区提供一些公园设施,以补偿失去这个游乐损失。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes et ces missiles ont détruit, entre autres, des écoles, des terrains de jeu et des hôpitaux pour enfants.

被这些炸和导摧毁除其括学校、儿童游乐场和儿童医院。

评价该例句:好评差评指正

Elles favorisent aussi l'amélioration et l'extension des infrastructures (routes, ressources en eau et aires de divertissement), contribuant ainsi à créer davantage d'emplois.

这些合作社也通过促进和推动基础设施(道路、供水以及游乐场)改善和扩展,创造了更多就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps de réfugiés, les enfants sont terrorisés par les balles et les missiles qui s'abattent sur leurs abris et leurs terrains de jeu.

当子和导雨点般落在其家中和游乐时候,难民营中儿童感到恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Le paysage est le plaisir des touristes et l'expérience émotionnelle des objets spatiaux, et jeté un effet de qualité parc à thème et de la base de l'image de marque.

景观环境是旅游者游乐空间和情感体验象,奠定了主题公园品位效应和品牌形象基础。

评价该例句:好评差评指正

La proposition tendant à construire une esplanade le long de l'East River, pour compenser la perte du terrain de jeu par la communauté, était actuellement examinée par le Community Board.

社区委员会目前正在审议作为补偿失去游乐场而沿东河修建河边公园提议。

评价该例句:好评差评指正

Cet immeuble, qui serait édifié sur le côté est de la première avenue, entre la 41e et la 42e rue - actuellement occupé par un terrain de jeu - offrirait des locaux transitoires.

这座新大楼拟议建在第一大道以东、41街和42街之间一个游乐场上,以作为回旋空间使用。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 février, deux fillettes âgées de 2 et 11 ans ont été blessées par des éclats d'obus après qu'une roquette Qassam soit tombée sur un terrain de jeu à proximité d'une école maternelle à Sderot.

6日,两名分别年龄为2岁和11岁女孩被伤,当时一枚火箭击中了斯德洛特一所幼儿园附近游乐场。

评价该例句:好评差评指正

Les espaces de jeux sécurisés, parfois appelés aires de jeux sympas ou aires de jeux sûres pour enfants, qui ont vu le jour au cours de la dernière décennie, fournissent aux enfants un lieu sûr de jeu et d'apprentissage.

在过去10年里出现儿童“安全空间”(有时也被称为儿童友好空间或安全游乐区)为儿童提供了安全游乐或学习场所。

评价该例句:好评差评指正

Si, par exemple, des droits d'entrée à un parc d'attractions ou des redevances d'atterrissage à un aéroport étaient cédés à une banque située dans un autre État, la cession sortirait du champ d'application de la Convention, alors même qu'elle est liée à l'immeuble.

例如,如果向处在另一国银行转让游乐门票或机场着陆费,这种转让就不属于公约范围,即使它与土地有联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des travaux étant pris en charge par l'ONU.

因此,秘书长建议沿着东河,修建一条人行道和自行车道,长度相当于总部建筑群,以弥补失去游乐损失,相关费用应由联合国承担。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.

持有有效联合国通行证新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处游乐场入口,在该入口必须先经过磁强计检查,才进入会议大楼第一地下层。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, l'intervenant reconnaît que les États peuvent légitimement craindre que leur territoire soit annexé par des Puissances occupantes, actuelles ou futures, qui manipulent le principe d'autodétermination pour satisfaire leurs ambitions géopolitiques et il regrette que la région des Caraïbes commence à servir de champ clos aux joutes des grandes puissances.

同时,承认各国可能会产生合理恐惧,害怕其领土被当前或未来操纵自决原则以实现其地缘政治野心占领国吞并,并加勒比区域逐步成为大国政治操纵活动游乐场表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Pour chacun des membres de la famille, les forêts dont elle est propriétaire, peuvent être un lieu de vie, un lieu de loisirs, une source autonome de nourriture et de bois de chauffage, une possibilité de partage de connaissances et d'attachement, une influence sur la résidence et l'emploi futur, ou encore une source de sécurité financière.

家庭每一个成员来说,家庭拥有森林可能是一个居住地方,一个游乐地方,一个木柴和食物独立来源,一个分享知识和分担承诺机会,一种未来住宅和就业计划产生影响和一个财政安全来源。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 16 ans, les enfants de la garderie située de l'autre côté de la rue et ceux qui jouaient dans la cour de l'école voisine, les banlieusards qui empruntaient l'autoroute passant à quelques mètres, les clients et les chauffeurs des camions d'essence qui s'arrêtaient à la station d'essence proche, ainsi que les innombrables résidents du voisinage ont été exposés au danger d'une explosion potentielle.

来,在该仓库单元附近可能受爆炸威胁地区括:一个托儿所内儿童、隔壁学校游乐园中儿童、300尺以高速公路中来往车辆、附近加油站顾客和运送汽油司机以及无数邻近住宅居民。

评价该例句:好评差评指正

Des intermédiaires prennent ainsi contact avec des communautés autochtones et leur proposent des avances sous forme de produits de première nécessité, d'équipements publics (construction d'une école ou d'un terrain de jeu, par exemple) ou d'argent. Ces avances s'inscrivent dans le cadre d'un contrat verbal ou écrit par lequel la communauté concernée s'engage à fournir à l'intermédiaire une quantité donnée de bois d'une qualité déterminée, contrat qui, habituellement, ne précise pas le prix de ce bois.

中间人与社区打交道,以基本物品、公共物品(诸如建学校或儿童游乐场)形式或现金方式提供预付款,这些预付款构成口头或书面合同一部分,社区同意向中间人按规定质量提供若干数量木材,合同通常并不具体说明木材价格。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le projet a appuyé la mise en oeuvre d'initiatives visant à améliorer les soins offerts aux jeunes enfants et à promouvoir des jeux et activités de loisir sans danger pour les enfants; de programmes apprenant aux individus à gagner leur vie, et de programmes d'éducation sanitaire à l'intention des collectivités; de services de conseil juridique et social pour les femmes; et de programmes de réadaptation dans le cadre de vie normal pour les handicapés.

至今为止,该项目所支助活动括:为改善幼儿保育和促进儿童安全游乐而采取措施;为社区开展生计培训和保健教育;向妇女提供法律和社区咨询;为残疾人提供社区康复服务。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de l'article 31 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie d'accorder l'attention voulue au droit de l'enfant de se livrer au jeu, et d'accroître ses efforts en vue de promouvoir et de protéger le droit de l'enfant au repos, aux loisirs et aux activités culturelles et récréatives, en allouant des ressources humaines et financières suffisantes à la mise en œuvre de ce droit, et notamment en concevant et en installant des terrains de jeux conformes aux normes de sécurité pour les enfants qui vivent dans les villes.

参照《公约》第31条,委员会建议,缔约国为落实这些权利拨出充分人力和财力,括生活在城镇中儿童设计和建造安全游乐场,关注儿童游戏玩乐权利,并致力于增进和保护儿童休息、休闲、文化和娱乐活动权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pétillent, pétiller, pétiolaire, pétiole, pétiolé, pétiolée, Petiolus, Pétion, petiot, Petipa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

L'eau est un énorme terrain de jeu.

水是一个巨大游乐场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sauta par-dessus la grille verrouillée du parc et traversa la pelouse desséchée.

游乐门锁着,哈利一跃而过,踏着干枯草地往前走去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un parc d'attractions pour les enfants. Super!

孩子游乐园。很好!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Aussi, étouffant un bâillement et la mine toujours renfrognée, Harry se dirigea vers la grille du parc.

于是,哈利忍住哈欠,愁眉苦脸地朝游乐大门走去。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout n'est pas rose à la fête foraine, pourtant si amuser c'est pour ça qu'on l'aime.

不全是欢乐和游戏,但这就是游乐意义所在。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

À son arrivée au parc, elle accueillait les visiteurs dans les manèges.

来到乐园时,游乐设施上游客致意。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attirera les touristes.

在考古点周会建造一座吸引游客游乐园。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Nous autres, nos manèges rouillés pis usés sont là à l’année !

剩下人,所有生锈破旧游乐设施一年四季都在这!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pas besoin d’attendre que la " Beauce Carnaval" débarque avec ses manèges rouillés pis tout usés, non !

无需等待“博斯嘉年华”那些生锈而破旧游乐设施,不需要!

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Aujourd'hui, nous allons lire une journée à la fête foraine.

今天这篇故事讲是在游乐场嘉年华一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Les propriétaires du manège ont décidé de le démonter et de ne plus jamais l'utiliser.

游乐设施主人决定将其拆除,不再使用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合

Ce n’est pas un sujet de parc d’attractions.

这不是游乐话题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Car le terrain de jeu de Victor, c'est l'océan profond.

因为维克多游乐场是深海。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Il voudrait que vous redonniez vie à une vieille tradition foraine.

他希望你恢复一个古老游乐场传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

La marque voudrait-elle s'acheter une conduite plus glamour?

该品牌是否想购买更迷人游乐设施?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On n'entendait que le grondement lointain de la circulation sur l'avenue qui longeait les grilles.

四下只能听见游乐场栏杆外道路上传来低沉车辆声。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La mode reste un terrain de jeu extraordinaire, et tout le monde a l'air de bien s'amuser avec ça.

时尚仍然是一个非常棒游乐场,大家看起来都很享受时尚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合

Et pour les enfants, un terrain de jeu idéal.

对于孩子来说,这是一个理想游乐场。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

C'est le nom d'une attraction foraine qu'on a découverte en France au milieu du XIXe siècle.

这是 19 世纪中叶在法国发现一个游乐场景点名称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Ces jardins partagés de Périgueux sont donc le terrain de jeu idéal.

因此,佩这些共享花园是理想游乐场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接