有奖纠错
| 划词

Les océans se réchauffent jusqu'à 300 mètres de fond.

海洋上升的深达到300米。

评价该例句:好评差评指正

Les montées régionales de températures engendreront davantage de brouillards pollués urbains.

区域上升将产生更多的城市烟雾。

评价该例句:好评差评指正

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

从这几天起,就开始上升了.

评价该例句:好评差评指正

EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.

= 总体来说, 现在地球的不停的上升

评价该例句:好评差评指正

Si les États persistent à prendre des demi-mesures au titre des objectifs d'atténuation, les températures terrestres continueront d'augmenter.

如果各国仍然不全力以赴地实现缓解气候变化的目标,那么地球的会继续上升

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont noté également que l'élévation de température pouvait provoquer une augmentation de l'incidence des maladies cardiovasculaires (ARM, EGY, FSM, MUS).

这些缔约方还提到,上升会造成心血管疾病增多(亚美尼亚、埃及、尼西亚、毛里求斯)。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, il faut réduire les émissions de façon drastique pour que les augmentations de température soient le plus limitées possible.

很明显,为了尽可能使上升保持在最小的范围,需要实施严格的减

评价该例句:好评差评指正

L'élévation de température de la surface des océans et l'augmentation de leur niveau d'acidité compromettent désormais la survie de la vie marine et des écosystèmes côtiers.

海洋表面上升和海水酸增加目前已威胁到海洋生物和沿海生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Sur les centres d'expansion du fond marin, ces roches chaudes refroidissaient, se solidifiaient et se déposaient de part et d'autre d'une chaîne montagneuse volcanique submergée.

海水上升,并与其层和海底四周的海水混合起来,来自海底的金属和出物便像黑烟雾喷口一样沉淀来。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, les températures moyennes à la surface dans les régions arctiques et antarctiques ont augmenté beaucoup plus vite que dans le reste du monde.

在北极和南极的一些地区,在过去几十年间平均表面上升的速比世界其它地方都要快很多。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine, par exemple, a relevé que l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40e parallèle) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation.

例如,阿根廷指出,由于和蒸发量上升,亚热带地区(南纬40以北)的干旱面积会扩大。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

例如,大韩民国预计,由于海水上升,黄海冷水鱼类会灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations de température modifieront la répartition des vecteurs de la malaria et d'autres maladies tropicales, et auront des effets défavorables sur l'agriculture dans des régions du globe déjà vulnérables.

上升将改变疟疾和热带其他疾病病媒的分布,不利地影响到世界已经很脆弱地区的农业方式。

评价该例句:好评差评指正

Certains scientifiques craignent que certaines espèces côtières ne prospèrent en haute mer, notamment avec les hausses de températures et la prolifération des macrodéchets (les plastiques notamment), qui leur servent d'abri.

科学家提出的问题是,一些沿海物种可能在开阔海洋繁衍生息,尤其是海水上升,海洋残块(特别是塑料)越来越多,给它们提供了庇护所。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait ainsi définir le but à atteindre en termes d'élévation du niveau des mers, d'augmentation des températures, de forçage radiatif, de concentrations de GES dans l'atmosphère ou de niveaux mondiaux d'émissions.

可为这种目标提出不同的衡量参数,包括从海平面上升上升、辐射强制、大气温室气体浓或全球放水平等角确定这种目标。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la multiplication des inondations, le taux de prévalence des maladies véhiculées par l'eau est plus élevé; en outre, l'augmentation des températures rend plus probable la survenue d'épidémies de paludisme en Afrique.

洪水增多导致水媒疾病的发生率增加,不断上升增加了疟疾在非洲流行的可能性。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit que les températures de la région atlantique augmenteront en dépit de ces changements, en raison du réchauffement bien plus important qui devrait découler de l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre.

虽然出现这些变化,但是预计大西洋地区上升,因为预计温室气体增加会造成变暖现象规模大大超出现有水平。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études récentes, la péninsule Antarctique est l'une des zones de la planète où le réchauffement est le plus rapide, les températures annuelles ayant augmenté d'environ 2,5 degrés centigrades au cours des 50 dernières années.

最近的研究表明,南极半岛是地球上变暖速最快的地方之一,在过去50年里年均上升了2.5℃。

评价该例句:好评差评指正

Une telle augmentation de la température mondiale serait tolérable pour les sociétés ayant un minimum de capacité d'adaptation, disposant d'infrastructures flexibles et jouissant, au départ, de conditions de santé, de logement et de revenu convenables.

如果全球上升略低于摄氏2,人类社会就可以有起码的恢复能力、灵活的基础设施和适当的基本健康、住房和收入。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les récifs de corail survivent dans une fourchette très étroite de température et sont très sensibles aux accroissements de température des mers, comme l'ont montré les nombreux cas de blanchissement au cours des dernières années.

但珊瑚礁仅存在于非常狭窄的带,并且如过去数年诸多漂白事件所显示的那样,它们对海洋上升非常敏感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

La température s'élève à 465 degrés Celsius.

温度到465摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

La diminution des surfaces gelées accentue la hausse des températures.

面积减少强调了温度

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les injections ne purent la porter à un point plus élevé.

注射开水再也不能使温度了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

En France, c'est un peu plus 1,7 degrés.

在法国,温度了1.7度左右。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

La température s'est élevée d'un peu plus d'un degré par rapport à la période préindustrielle.

与工业革命前相比,温度了一度多。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Évidemment, avec la hausse de la température de l’atmosphère, les calottes ont tendance à fondre.

毫无疑问,随着大气温度盖自然会倾向于融化。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Ça va commencer à monter. Ça, c'est sûr.

温度开始。这当然。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En quelques millénaires les glaciers fondent, le niveau des océans s'élève et leur température grimpe.

在几千年的时间里,川融化,海平面温度

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Il y a une relation directe et quasi linéaire entre cette concentration et la hausse des températures.

这种集合和温度有直接关系且似乎是直线的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc ça monte en température gentiment c'est pour donner le goût d'ail à la graisse de canard.

所以它的温度好,这会让鸭油带来大蒜的味道。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Mais le changement climatique ne se réduit pas à une augmentation des températures.

但气候变化不仅仅是温度

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Sous l'effet des micro-ondes, les molécules d'eau s'agitent, la température monte, l'eau se transforme en vapeur.

在微波的作用下,水分子被搅动,温度,水变成了蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Le 28 juin 2019, le thermomètre est monté à 42 degrés avec un vent fort.

2019年6月28 日,温度到42度伴随着强风。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Et bien lors de la montée en température, l'eau contenue dont le grain de maïs se transforme en vapeur.

温度时,玉米粒含有的水分会转变成水蒸气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La température remonta de quelques degrés, et les vapeurs accumulées dans l’air ne tardèrent pas à se résoudre en neige.

温度了几度,空气里的水汽不久却变成了雪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le thermomètre remontait. L’aiguille du manomètre déviait sur le cadran.

温度。压力表的针在表盘上移动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Alors, pour des raisons différentes, les photovoltaïques, leur rendement qui n'est déjà pas énorme diminue quand la température augmente.

因此,由于不同的原因,光伏发电,在其效率本来就不高的情况下,当温度时就会下降。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Résultat, il y a plus d’étés anormalement chauds et leurs températures augmentent plus vite que la moyenne.

由此可,异常炎热的夏天变更多了,夏天的温度速度也超过了平均水平。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Voici donc un aperçu des conséquences pour l’ensemble de l’humanité d’une hausse de quelques degrés.

以上是对温度给全人类带来的影响的一个概况。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

On le sait, la température globale a déjà commencé à grimper.

我们知道,全球温度已经开始了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接