有奖纠错
| 划词

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

董事会总共已批准76个企业清算,总收益2 856 040欧元。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托构董事会共批准97家企业进行清算

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a observé, cela arrive généralement lorsqu'un créancier garanti liquide une entreprise.

如前所述,在有担保债权人对某个企业进行清算时,通常会发生况。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de liquidation de ces biens peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

些资清算价值可按其作为经营中企业的一部分所具有的价值计算。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de liquidation de ces actifs peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

些资清算价值可以根据其作为经营中企业的一部分加以计算。

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

在就一主权债务清算成协议方面没有多少进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

些银行严格遵守国际清算银行的细则和条例。

评价该例句:好评差评指正

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。

评价该例句:好评差评指正

L'organe centralisateur facilite et coordonne, entre autres, la sélection des projets et l'affectation des ressources7.

清算行应当为项目的选择和资金分配提供便利,尤其应当进行协调 7 。

评价该例句:好评差评指正

Il manque apparemment un intitulé (“ii) Liquidation”) immédiatement avant le paragraphe 188.

● 在第188段开始时,似乎少了一个次级标题(“㈡清算”)。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信托构董事会总共批准对90个企业进行清算

评价该例句:好评差评指正

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财监管的清算人和管理人。

评价该例句:好评差评指正

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

国际清算银行目前正在帮助改善国际金融结构。

评价该例句:好评差评指正

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破时可提出清算程序申请。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 清算程序的开启生破业。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人提议说,委员会应在清算中发挥咨询作用。

评价该例句:好评差评指正

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动清算可提供符合破度的平等分配程序。

评价该例句:好评差评指正

Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.

(4) 对无担保的债权人的中止,适用期限为清算程序期限。

评价该例句:好评差评指正

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务的国内等级(国际清算银行比率)。

评价该例句:好评差评指正

III.A 3 a) et les développements sur les arrangements de réserve de propriété).

无论个问题的答案如何,总将有一些破案件,其中第三方拥有的资类似于有担保资,对于企业继续经营至关重要,一点首先是在重组程序中,其次是在某些清算程序中特别明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La plus exacte probité présidait à cette liquidation.

那次的办得公正规矩,毫无弊窦。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Qu’ai-je à faire, moi ? … des liquidations, des inventaires, des ventes, des partages…

我拿的什么,嗯?… … 不,登记,拍卖,分家等等吗?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La procédure passe par un liquidateur.

退款手续将由接手。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le plus souvent, ce dernier est à contacter par courrier dans la langue du pays où s’ouvre la procédure.

常常通过信件来联系的,信件语言退款手续国的语言。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les habitants et Gayant font le ménage et liquident tous les Reuzes, même ceux qui étaient restés au camp.

居民和Gayant清理并了所有的鲁兹,甚至那些留在营地的

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y eut des pourparlers qui durèrent six mois entre les liquidateurs et les créanciers, entre Grandet et les liquidateurs.

然后债权葛朗台,往返磋商,拖了六个月之久。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais pour ce représentant syndical, ces enchères sont un crève-coeur après une liquidation particulièrement brutale.

- 但对于这位工会代表来说,在经历了一次特别残酷的之后,这些拍卖令心碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le groupe Camaieu placé en liquidation judiciaire.

Camaieu 集团被强制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les 2600 salariés des 514 magasins Camaieu viennent d'apprendre la liquidation judiciaire.

卡马约514家门店的2600名员工刚刚得知强制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mandataire judiciaire chargé de la liquidation a organisé une journée de visites.

- 负责的法定代表组织了一天的参观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Encore un règlement de compte à Marseille.

在马赛又一次比分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Cette fusillade serait, d'après la police, un règlement de comptes lié au trafic de drogue.

警方称, 这起枪击事件疑似毒品交易相关的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Une entreprise du coin a prêté en urgence des machines pour déblayer.

当地一家公司紧急借出机器进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

L'entreprise Sfam, elle, a été placée en liquidation judiciaire en avril dernier.

Sfam公司去年4月被强制

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

« La colonisation, son avenir, sa liquidation » .

“殖民化,它的未来,它的”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce site a cessé son activité en mai dernier, placé en liquidation judiciaire.

- 该网站于去年五月停止活,并被强制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Elle a été placée en liquidation judiciaire.

已被强制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a assez peu de constructions totalement conformes aux obligations de débroussaillement.

- 有相当多的建筑物完全符合义务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La maire du 8e arrondissement évoque ce soir un règlement de comptes.

第 8 区市长今晚唤起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Selon des sources policières, il s'agit vraisemblablement d'un règlement de comptes autour de stupéfiants.

据警方消息士透露,这可能围绕毒品的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接