有奖纠错
| 划词

Les trois options permettraient de construire des verrières mais de superficie variable.

所有这3个案都不同程度地允许天窗。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la modernisation d'un laboratoire chypriote turc est en cours pour contribuer au programme d'exhumation et d'identification.

此外,一个土族塞人实验室正在增,以便为挖尸查验身份案服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette option permettrait de percer 13 verrières (la superficie de chaque salle de conférence serait entièrement couverte) et d'éliminer tout encombrement par des colonnes.

13个天窗(覆盖每个会议室的全部面积),消除了任何廊柱挡问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle permettrait d'aligner les salles de conférence sur la structure au-dessus et de percer neuf verrières (sur une superficie correspondant à la moitié de la superficie des deux petites salles et à toute la superficie de la grande salle).

此外,这个案将会议室与上结构连成一体,可9个天窗(覆盖两个小会议室的近一半面积及整个大会议室)。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives prises comprennent l'établissement, dans les zones habitées par des minorités, de centres de soins et d'écoles supplémentaires et le déploiement de personnel appartenant à ces minorités dans des zones bien définies, sur le territoire du Kosovo, afin de faciliter l'accès des minorités aux services publics essentiels.

在共存议程下采取的行动包括在少数民族地保健和教育施,将少数族裔出身的工作人员派到科索沃的定地,以确保少数民族能获得基本的公共服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette option permettrait de situer les espaces utilisés par les délégués (salles de conférence, salons et zones de circulation) dans la zone adjacente à la roseraie, qui offre les meilleures possibilités pour l'emplacement de fenêtres; néanmoins, elle obligerait à placer l'accès à la zone des conférences dans le couloir qui relie le bâtiment de l'Assemblée générale à celui des conférences (le « goulet d'étranglement »), ce qui ralentirait la circulation au 1er sous-sol et limiterait le nombre de verrières à trois, uniquement pour la grande salle de conférence.

这一案将代表所用空间(会议室、休息室和人流活动在玫瑰园附近,开窗户的可能性最大,但会议入口却不得不在大会大楼与会议大楼之间的连接走廊(“颈部”),影响到地下一层的流通,而且只能在较大会议室3个天窗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le 31 mai, les cloisons étaient achevées. Il ne restait plus qu’à meubler les chambres, ce qui serait l’ouvrage des longs jours d’hiver.

5月31日,隔间的工程完毕了。房间一些家具,这项工作打算在漫长的冬季进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接