La salle de bain a été inondée.
浴室被水淹没了。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛滥的河淹没了整个村庄。
Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.
任何敢于入侵之敌,都必将淹没人民战争的汪洋大海之中。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位警被水淹没了脚,但是仍然指挥。
Quelques rues sont inondées par la pluie.
有些街道几乎被雨淹没了。
Un jour, on annonça que l’île allait être submergée.
一天,岛要被海水淹没了。
L'inondation couvre les terres basses,la situation est très sérieuse.
洪水淹没了低地,局势十分严重。
D'ou me vient, o mon Dieu, cette paix qui m'inonde?
你到哪来找寻我?啊!我的神呀,我是否被寂静淹没?
1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.
一千八百万平方米的泥石流淹没这座不幸的县城。
Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.
岛到了快到被淹没的边缘时,爱情决定请求帮助。
Les terres ont été submergés par la marée.
土地被潮水淹没了。
Les petites communautés insulaires risquent d'être submergées du fait de l'élévation du niveau des océans.
岛屿社区也遭到被上涨海水淹没的威胁。
Il lui appartiendra de définir sa relation par rapport à son environnement.
它必须定义它与自然的关系,打破它的孤立状态,并且避免被淹没或者被遗忘。
Le barrage entraînait des inondations et une érosion, détruisant ainsi l'agriculture traditionnelle.
该水坝导致了大水淹没和土地流失,从而毁坏了传统农业。
Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.
加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存。
Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.
热烈的掌声淹没了他的声音。
Il fut submergé par la foule.
他淹没人群中。
La mer a parfois traversé toute la largeur de la rue et pénétré dans la ville.
某些路段已实行全方面封闭。海水有时甚至淹没马路而蔓进了城市。
L' inondation couvrait les terres basses.
洪水淹没低地。
Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .
3月11号9级的地震和海啸已经淹没了水泵的发动机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux heures déjà qu’ils sont noyés par les canons à eau et les gaz lacrymogènes.
已经两小时了,他们水枪和催泪瓦斯。
Un homme en voiture a été submergé.
一人在车内。
J'ai rempli à hauteur avec le fond de volaille.
我的高汤正好食材。
Ne vous engagez donc pas sur une route inondée, à pied ou en voiture.
所以不要走在洪水的路上,无论是步行还是开车。
Il est persuadé qu'elle sera noyée sous les eaux d'ici une dizaine d'années.
他相信这座房子将在十年内在水下。
Selon certaines sources, il aurait été englouti il y a des milliers d'années.
根据某些资源,它曾经在几年前。
Malheureusement, le vent de liberté est bien vite étouffé dans le sang.
不幸的是,自由之风很快就鲜血了。
As-tu déjà rencontré un adolescent qui semble se noyer dans le travail scolaire ?
你见过仿佛在学业中的少年吗?
On va mouiller un peu plus qu'à hauteur.
加水至蔬菜多一点。
Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.
水势比山高过十五肘,山岭都了。
Des tsunamis gigantesques vont inonder les côtes, détruisant tout sur leur passage.
巨大的啸将地区,摧毁途的一切。
Pour le coup, les propriétaires submergés se dépêchent de faire les travaux obligatoires !
结果,的业主们急着去完成强制工程。
Le plus rapide pour moi est de traverser cette vaste forêt inondée.
对我来说,最快的方法是穿过这片的森林。
Aujourd'hui, les fermes locales s'affrontent sur un champ de riz inondé.
现在,当地农场在一片水的稻田里展开竞争。
La mer, haute en ce moment, en obstruait l’ouverture.
这时候正在涨潮,水了洞窟的入口。
Une inondation a soudainement envahi votre ville.
洪水突然了你的城市。
Le gouffre de l’inconnu social s’était silencieusement refermé sur ces êtres.
社会上那条不可知的深渊静静地将他们了。
Mais le lever soudain des soleils l'arrosait à nouveau de ses rayons aveuglants.
转瞬而来的日出又用平射的强光了一切。
Harry essaya de répondre quelque chose, mais un rot bruyant et prolongé étouffa ses paroles.
哈利试图反驳几句,但是一声又长又响的饱嗝了。
Un crépitement semblable à une chute d'eau retentit dans ses oreilles.
哈利的眼睛向上一翻,他什么也看不见了,他在寒冷之中了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释