有奖纠错
| 划词

La salle de bain a été inondée.

浴室被水淹没了。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivière débordée inonda tout le village .

这条泛滥的河淹没了整个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没人民战争的汪洋大海之中。

评价该例句:好评差评指正

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位警被水淹没了脚,但是仍然指挥

评价该例句:好评差评指正

Quelques rues sont inondées par la pluie.

有些街道几乎被雨淹没了。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, on annonça que l’île allait être submergée.

一天,岛要被海水淹没了。

评价该例句:好评差评指正

L'inondation couvre les terres basses,la situation est très sérieuse.

洪水淹没了低地,局势十分严重。

评价该例句:好评差评指正

D'ou me vient, o mon Dieu, cette paix qui m'inonde?

你到哪来找寻我?啊!我的神呀,我是否被寂静淹没

评价该例句:好评差评指正

1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

一千八百万平方米的泥石流淹没这座不幸的县城。

评价该例句:好评差评指正

Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.

岛到了快到被淹没的边缘时,爱情决定请求帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les terres ont été submergés par la marée.

土地被潮水淹没了。

评价该例句:好评差评指正

Les petites communautés insulaires risquent d'être submergées du fait de l'élévation du niveau des océans.

岛屿社区也遭到被上涨海水淹没的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il lui appartiendra de définir sa relation par rapport à son environnement.

它必须定义它与自然的关系,打破它的孤立状态,并且避免被淹没或者被遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Le barrage entraînait des inondations et une érosion, détruisant ainsi l'agriculture traditionnelle.

该水坝导致了大水淹没和土地流失,从而毁坏了传统农业。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存

评价该例句:好评差评指正

Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

热烈的掌声淹没了他的声音。

评价该例句:好评差评指正

Il fut submergé par la foule.

淹没人群中。

评价该例句:好评差评指正

La mer a parfois traversé toute la largeur de la rue et pénétré dans la ville.

某些路段已实行全方面封闭。海水有时甚至淹没马路而蔓进了城市。

评价该例句:好评差评指正

L' inondation couvrait les terres basses.

洪水淹没低地。

评价该例句:好评差评指正

Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .

3月11号9级的地震和海啸已经淹没了水泵的发动机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bénioff, Bénioff(plan de), béni-oui-oui, béniqué, bénir, bénisseur, bénit, bénite, bénitier, bénitoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Deux heures déjà qu’ils sont noyés par les canons à eau et les gaz lacrymogènes.

已经两小时了,他们水枪和催泪瓦斯

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un homme en voiture a été submergé.

一人在车内

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ai rempli à hauteur avec le fond de volaille.

我的高汤正好食材。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ne vous engagez donc pas sur une route inondée, à pied ou en voiture.

所以不要走在洪水的路上,无论是步行还是开车。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est persuadé qu'elle sera noyée sous les eaux d'ici une dizaine d'années.

他相信这座房子将在十年内在水下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Selon certaines sources, il aurait été englouti il y a des milliers d'années.

根据某些资源,它曾经在几年前。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malheureusement, le vent de liberté est bien vite étouffé dans le sang.

不幸的是,自由之风很快就鲜血了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà rencontré un adolescent qui semble se noyer dans le travail scolaire ?

你见过仿佛在学业中的少年吗?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On va mouiller un peu plus qu'à hauteur.

加水至蔬菜多一点。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.

水势比山高过十五肘,山岭都了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des tsunamis gigantesques vont inonder les côtes, détruisant tout sur leur passage.

巨大的啸将地区,摧毁途的一切。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le coup, les propriétaires submergés se dépêchent de faire les travaux obligatoires !

结果,的业主们急着去完成强制工程。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le plus rapide pour moi est de traverser cette vaste forêt inondée.

对我来说,最快的方法是穿过这片的森林。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Aujourd'hui, les fermes locales s'affrontent sur un champ de riz inondé.

现在,当地农场在一片的稻田里展开竞争。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La mer, haute en ce moment, en obstruait l’ouverture.

这时候正在涨潮,了洞窟的入口。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Une inondation a soudainement envahi votre ville.

洪水突然了你的城市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le gouffre de l’inconnu social s’était silencieusement refermé sur ces êtres.

社会上那条不可知的深渊静静地将他们了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le lever soudain des soleils l'arrosait à nouveau de ses rayons aveuglants.

转瞬而来的日出又用平射的强光了一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry essaya de répondre quelque chose, mais un rot bruyant et prolongé étouffa ses paroles.

哈利试图反驳几句,但是一声又长又响的饱嗝了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un crépitement semblable à une chute d'eau retentit dans ses oreilles.

哈利的眼睛向上一翻,他什么也看不见了,他在寒冷之中了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béqueter, béquette, béquillard, béquille, béquiller, béquillon, ber, Béranger, Berardius, berat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接