Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,企业和机构混为一谈。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日与次日追思亡灵日混为一谈。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
然而,两类应混为一谈。
Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.
纸上谈兵与实际进展混为一谈。
Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.
应将们同一般商业条约混为一谈。
Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».
因此,将同概念混为一谈。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我们应将力建设与技术援助混为一谈。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
人们往往将开放社会与民间社会混为一谈。
Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.
绝同任何信仰或文化混为一谈。
Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.
应该将抵抗和恐怖主义概念混为一谈。
Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.
将此与就地位问题进行对话混为一谈。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
幸是,很多人将此与选举问题混为一谈。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
过,报告强调说,两性均等和两性平等应混为一谈。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
产假和病假两种社会保障体制混为一谈是恰当。
Ne confondons pas efficience et efficacité.
我们要效率和效混为一谈。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策混为一谈做法。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以要两个同问题混为一谈为好。
L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.
决将没有知情同意与某几种非法移徙混为一谈。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊漫画主要批评就是这种混为一谈。
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
仲裁协议和电子商务是两个单独问题,应当们混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !
人们经常会把成衣时装和高级定制!
C'est pour ça qu'on ne peut pas faire de la politique avec les Jeux Olympiques.
所以我们不能把奥运和政治。
Oh ! ne confonds pas l’un avec l’autre, Eugénie.
“噢,别把那两个人,欧热妮。”
Remplacer la pensée par la rêverie, c’est confondre un poison avec une nourriture.
以梦想代思想,便是把毒物和食物。
Monsieur, ne confondons pas la prudence avec la poltronnerie ; la prudence est une vertu.
“先生,请不要把谨慎与胆小,谨慎可是种美德。”
Les confondre c'est comme confondre les artichauts et les carottes, ou l'Italie et l'Espagne.
把它们就好比是淆了洋蓟和胡萝卜、意大利和西班牙。
Le Président du CIO a indiqué par ailleurs qu'il ne fallait pas mêler te sport à la politique.
奥委会主席主张不应该把体育和政治。
Là encore, comme tout à l'heure, ne mélangeons pas les préférences naturelles et notre comportement.
再提次,就如刚才说的,我们不要把自然偏好和我们的。
Les hommes, quant à eux, ont tendance à confondre les symptômes de la dépression avec la fatigue et l'irritabilité.
而男性倾向于将抑郁症的症状与疲劳和易怒。
Alors comment tant de personnes ont pu confondre une scène de jeu vidéo avec une scène réelle ?
那么,怎么会有这么多人把视频游戏的场景和真实的场景?
Ne confonds pas être occupé et être productif.
不要将忙碌与高效。
S'il te plaît, ne mélange pas le personnel et le professionnel.
请不要将个人和专业。
En fait, on confond l'urgent et l'important.
事实上,我们将紧急与重要。
Mais angélique autant que satanique, M.Farmer se plaît aussi à mélanger sexe, sang et religion.
但既是天使又是恶魔,法默先生还喜欢将性、血统和宗教。
Voilà, je pense qu'on a confondu son entêtement avec de la bêtise.
嗯,我想我们把他的固执和愚蠢了。
Mais Melkor a jeté là aussi son ombre, pour confondre la mort avec les ténèbres.
但 Melkor 也在那里投下了他的影子,将死亡与黑暗。
Philippe Cadet : An non ! Pas du tout ! Vous confondez avec Monsieur Tavares.
菲利普学员:没有!点也不!你和塔瓦雷斯先生。
Ne confondons pas ceux qui dévoient leur religion avec ceux qui la pratiquent dans le respect des valeurs universelles de l'humanité.
我们绝不能将那些歪曲宗教教义的人与那些在尊重人类普世价值的基础上信仰宗教的人。
Alors, il ne faut mélanger ni les dates, ni les plaintes, ni les fonctions qu'occupait François Bayrou à l'époque.
因此,不能将日期、投诉以及弗朗索瓦·贝洛当时担任的职务。
Il a mis en garde l'extrême droite contre un amalgame entre le rejet des musulmans et de soutien des juifs.
他警告极右翼不要将对穆斯林的拒绝与对犹太人的支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释