有奖纠错
| 划词

Jamais de toute l'histoire, la disparition de nations entières n'a été une possibilité aussi réelle.

从古至今,从有过如此实际整个民族消亡可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme, qui avait pratiquement été condamné à une mort prématurée, est en passe d'être revitalisé.

几乎被过早宣布消亡多边主义正在复元。

评价该例句:好评差评指正

Ceci était une contribution en faveur des langues en danger.

这将有助于保护面临消亡危险语文。

评价该例句:好评差评指正

Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.

爱迪生如在世,可能会为白炽灯消亡感到心酸。

评价该例句:好评差评指正

Le défunt RUF a été démobilisé et désarmé par la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

联合国塞拉利昂特派团使已经消亡联阵复员,并解除了其武装。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和文化上损失。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de ne réfléchir qu'à l'abandon du Traité ABM, il faut tourner les yeux vers l'avenir.

我们必须放眼只看到《反导条约》消亡

评价该例句:好评差评指正

L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.

每一种语言消亡都象在博物馆里投掷一枚炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour a fixé un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.

但在审理巴塞罗那电车公司案上,法院为确定公司消亡确立了更高标准。

评价该例句:好评差评指正

La disparition de la Conférence elle-même ne changerait rien à la nécessité de trouver des solutions à ces problèmes.

即便本会议消亡也无法改变为这些问题谋求解决办法需要。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战结束和两极体制消亡使人们有理由产生新希望。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il ne faudrait pas que l'intégration des services publics dans l'AGCS fasse disparaître les obligations de service public.

因此,公共服务纳入《服务贸易总协定》主流应意味着公共服务义务消亡

评价该例句:好评差评指正

À moins que de nouveaux financements puissent être dégagés à très court terme, la ruine de l'entreprise s'ensuit presque invariablement.

除非在接到通知后非常短时间内有新资金可用,否则公司消亡几乎可避免地要发生。

评价该例句:好评差评指正

C'est penser la politique autrement que d'imaginer que ces 4 éléments sont à l'usage de la vie et non une ressource financière.

如果我们能这样认为的话,我们将有可能挽救地球上那些正在消亡生命。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme, qui a entraîné une baisse des prix du sucre d'environ 37 %, pourrait provoquer l'effondrement du secteur sucrier à Maurice.

这一改革使糖价下降了大约37%,会导致毛里求斯制糖部门消亡

评价该例句:好评差评指正

En maintenant et en renforçant le dialogue entre les civilisations nous choisissons la voie de la survie et non pas de l'extinction.

在维持和加强各种文明之间对话中,我们正在选择继续生存消亡道路。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut, par exemple, assimiler l'intérêt qu'un État porte à sa survie avec l'intérêt qu'une organisation internationale a à ne pas disparaître.

例如,我们能将国家存亡利益与国际组织消亡利益等同。

评价该例句:好评差评指正

Dans une déclaration conjointe, la FICSA et le CCASIP ont pris note de l'abandon du projet de création d'un réseau de direction.

公务员协联和国际职工会协调会在一份联合声明中表示注意到高级管理网消亡

评价该例句:好评差评指正

Les modifications de la diversité génétique, en particulier les pertes qu'entraîne la disparition d'espèces, se traduisent par un amoindrissement de la diversité biologique.

遗传多样性变化,特别物种消亡导致多样性消失,则造成生物多样性消失。

评价该例句:好评差评指正

La disparition des choses tantôt est ressentie comme le prix à payer pour l'émergence du neuf, tantôt comme une douleur, une perte intolérable.

事物消亡要么被视作新陈代谢必要代价,要么被当成一种可承受痛苦和失却。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2023年8月合集

Qui se souciera de cette région qui va mourir ?

谁会关心这个即将消亡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est une marque qui ne devait pas mourir.

- 这是一个不应该消亡品牌。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les métiers évoluent, disparaissent même, et de nouveaux métiers se créent tous les jours.

职业演化,甚至消亡,新职业总是会诞生。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Et ainsi par petites touche nous entendons la liberté que l'on contraint mais qui ne meurt pas.

因此,我们所说小触动是指限制不会消亡自由。

评价该例句:好评差评指正
科普

Autant arrivent en fin de vie, et toutes sont en mouvement constant.

也有同样数量星星消亡 所有星星都在不断运动中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ca peut être la mort d'un certain nombre de crypto mais les principales ne sont pas mortes.

- 这可能是一些加密货币消亡主要并没有消亡

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est elle qui, la première, a souligné l'importance de préserver une partie du patrimoine de la civilisation humaine le plus longtemps possible après son extinction.

“是她最早想起这事,提出应该做些事,使得人类消亡以后文明一部分遗产和信息能够长久保留。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Comme vous le savez sûrement, le maquillage des sourcils commence à être pas mal populaire depuis un an et on dirait que c'est une tendance qui va pas mourir bientôt.

我相信你们也知道,眉妆在去年变得相当流行,看来这是一种不会很快消亡趋势。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En creusant, Désintox est tombé sur une déclaration d'un économiste, Gaël Giraud, ayant coutume de raconter une conversation à la City, où il était aussi question d'un exil climatique vers le Nord de l'Europe.

在探索过程中,Désintox发现了一位家尕尔-吉罗声明,他曾讲述过在城市中一段谈话,其中也有关于气候逐渐往北欧消亡讨论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La transition écologique est aussi une fabuleuse opportunité de créer, structurer et développer des filières qui n'existaient pas ou qui s'étaient éteintes avec les générations, et de revenir à des savoir-faire plutôt traditionnels.

- 生态转型也是一个极好机会,可以创造、构建和发展不存在或已消亡行业,并回归到相当传统技术诀窍。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ce grand projet africain, c'est un rempart pour les pays du Sahel contre la désertification, l'extinction de la nature ; mais aussi contre l'insécurité alimentaire et pour l'emploi rural, dans l'une des régions les plus vulnérables au monde.

这项伟大非洲项目是萨赫勒国家抵御荒漠化,和自然消亡堡垒。也针对解决粮食不安全问题和促进农村就业,在世界上最脆弱之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On est une ville qui est en train de mourir, tout simplement parce qu'on ne sait pas garder notre jeunesse parce qu'il y a des logements qui sont pris pour 2 ou 3 mois dans l'année, pas plus.

- 我们是一座正在消亡城市,很简单,因为我们不知道如何留住我们青春, 因为每年有 2 或 3 个月住宿,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接