有奖纠错
| 划词

Un vent très doux vient de la mer.

吹来温柔风。

评价该例句:好评差评指正

C'est agréable, la plage, au bord de la Méditerranée, mais j'ai une autre idée.

到地中浴场去,那太美了,但是我还有个主意。

评价该例句:好评差评指正

Ce séjour à la mer l'a transformé.

这一段生活使他身体变好了。

评价该例句:好评差评指正

L’hôtel ou nous avons passe la nuit se trouve au bord de la mer.

我们住过一晚上旅馆坐落

评价该例句:好评差评指正

On n'avait pas dit qu'on irait au bord de la mer?

我们不是说要去吗?

评价该例句:好评差评指正

Veuillez m'indiquer une route qui mène à la mer.

请告诉我一条直通公路。

评价该例句:好评差评指正

Ou est-il comparable aux beaux rivages de la Jamaïque?

或者伊拉克是美丽牙买加

评价该例句:好评差评指正

C'est le onzième été que Martin a passé avec toute la famille à côté de la mer.

这是马丁和家人在度过第十一个夏天。

评价该例句:好评差评指正

De robes et de chapeaux de plage pour moi , et de costumes de vacances pour les enfants .

就是关于我到要穿裙子、要戴帽子和孩子们要穿。”

评价该例句:好评差评指正

D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.

低洼湿地和沙质平地逐渐过渡到高低起伏沿低地,类似于北欧和西欧。

评价该例句:好评差评指正

Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.

这里,即便是冬天,餐馆露天餐桌也吸引着众多游客驻足,一边欣赏美食一边将英国人大道美景尽收眼底。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.

在人们对洋看法发生变化同时,众多温泉疗养者开始涌向来治疗自己忧郁感。

评价该例句:好评差评指正

Ces familles vivent dans des bateaux échoués, qui doivent être vendus à la casse et auxquels on ne peut accéder qu'à marée basse.

他们在停靠作为废物待售船上安身。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.

最后,必须把游船公司找回来,并最后确定人行步道和景观修复方案。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

委员会成员访问了许多渔村,沿着一直到西面多哥边境。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes se sont alors rendus dans cette maison située en front de mer pour vérifier ses dires et y ont découvert les quatre cadavres.

宪兵们随后前去这个青年在家中确认他所说的话,并且在那里找到了4具尸体。

评价该例句:好评差评指正

L'Experte indépendante s'est également rendue à l'école de formation de la police, située près de la mer dans des locaux très modestes faits de branchages.

独立专家还访问了警察训练学校,校舍是用树干搭建起来,非常简陋,训练在露天进行。

评价该例句:好评差评指正

Les deux îles principales couvrent 1 600 km entre l'extrémité nord et l'extrémité sud, et aucun endroit du territoire ne se trouve à plus de 120 km de l'océan.

两个主要岛屿北端至南端总长1,600公里,任何一分到距离均不超过120公里。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

应当对东蓄水层经由死水泉实际流出水量进行可靠衡量。

评价该例句:好评差评指正

Une soirée à la campagne, en bord de mer, un bivouac en montagne, loin des villes polluées, sur-éclairées, et les étoiles se rappellent à notre bon souvenir.

在乡间一个夜晚,或在,在山间露营,远离污染、过度照明城市,这儿漫天繁星在向我们问好。黑夜,不计其数星星,银河银色拱桥,场面豪华而壮观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurantiol, Aurantium, Aurasien, aurate, Aurelanien, Aurelia, auréliacés, aurélie, aurémycine, auréolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

Elles vont passer la nuit dans une auberge de jeunesse au bord de la mer.

她们将在海边家青年旅舍留宿。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Regardez comment sont les plages de la côte.

看看海边沙滩怎么样。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les deux amants vivent vite, assistent aux soirées à la mode, s'enivrent d'océan.

爱侣两人参加过无数个令人沉醉海边时尚派对,过着精彩刺激生活。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

La saison des maillots de bain, de la mer, de la piscine. C'est maintenant.

现在到了穿泳衣、逛海边、去游泳季节。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Un coucher de soleil, au bord de la mer.

海边日落。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Doha, la capitale, se trouve au bord de la mer.

多哈,是卡塔尔,是个坐落于海边城市。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On est bien là, on va faire avec les moyens du bord… de mer.

我们就在这里了,我们就使海边方法吧。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip et Mary louèrent une petite villa au bord de l’eau, dans les Hamptons.

菲利普和玛丽则在汉普顿海边租了墅。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils s’assirent sur le sable et s’enlacèrent pour contempler le spectacle.

他们坐在海边沙滩上,静静地欣赏着这造物奇景。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je trouve que cette journée de plage est des plus terrifiantes.

但我觉得在海边天是最可怕

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et donc, ça nous amène dans cet univers un petit peu de bord de mer.

这让我们进入了海边氛围。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Vous logerez à l'hôtel Hélénis, situé en bord de mer, à 20 minutes de l'aéroport d'Héraklion.

您将会住在海边Hélénis酒店,距离伊拉克利翁机场只有20分钟路程。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La vaste barricade s’étalait comme une falaise où venait se briser la stratégie des généraux d’Afrique.

这广阔棱堡象伸展在海边悬崖,攻打非洲将军们策略在那儿碰了壁。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Il y a une belle piscine à l’hôtel aussi. Et le soir, restaurant sur la plage !

在酒店也有个游泳池。晚上话,就在海边餐馆!

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La plage de Railay ouest est bordée par des resorts et par des petits restaurants de plage.

莱雷西海滩边上是小度假村和海边小餐馆。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Ça, c’est un cheval. Ça, c’est un coquillage. Je l’ai ramassé en vacances au bord de la mer.

这是匹马。这是个贝壳。我是在海边度假时候捡

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pour s'éloigner de la ville bruyante, on avait choisi exprès un petit village au bord de la mer.

为了远离喧闹城市,我们特意选择了海边个小村庄度假。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

La vie n'y est pas chère et il se décrit comme un paysan au bord de la mer.

这里消费不高,他描述自己生活就像海边农民。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La forêt formait le littoral, et ses derniers arbres, battus par les lames, se penchaient sur les eaux.

森林直伸展到海边,高大树木俯身在海面上,激起浪花飞溅着枝叶。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Femme : Dommage, je serais bien allée faire un tour à la mer, comme l’an dernier.

真可惜,我本来要去海边,就像去年那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接