L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署形成了一个浓厚成果问责制文化。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家支助维多利亚湖倡议表示了浓厚兴趣。
Il s'intéresse en outre beaucoup aux questions liées aux biocarburants.
基金组织与生物燃料有关问题也有着浓厚兴趣。
Les femmes manifestent également un vif intérêt à l'égard des cours de technologie de l'information.
女孩也显示出信息技术课程浓厚兴趣。
Le Secrétariat veut encourager le public à s'intéresser activement à ses activités.
秘书处希望鼓励公众其活动产生浓厚兴趣。
Les filles sont beaucoup plus intéressées aux potentialités interactives de l'Internet.
女孩子因特网互动潜力表现出浓厚兴趣。
Toutefois, au moment de la rédaction du présent rapport, leurs détails n'étaient pas encore au point.
若干会员国和组织在国家和区域两级举办国际年庆祝活动表示有浓厚兴趣,但是,在起草本报告时,有关这些活动具体细节仍在拟订中。
Le public s'intéresse de près aux procès.
公众审判表现出浓厚兴趣。
Le Pakistan a réussi à créer une forte culture de la sécurité dans ses activités nucléaires.
巴基斯坦在其核活动中成功地树立了一种浓厚气。
Les pays de l'Est de la mer Caspienne ont manifesté un vif intérêt pour ces initiatives.
里海东部国家这些举措表示出浓厚兴趣。
Cette brochure a suscité et suscite encore un grand intérêt dans de nombreux groupes du public.
各界公众该手册并仍然表现出浓厚兴趣。
La délégation française a écouté avec beaucoup d'intérêt les présentations qui viennent de nous être faites.
法国代表团怀着浓厚兴趣听取了刚才所做介绍。
La plupart des investisseurs témoigne d un grand intérêt à Mayinlay ainsi qu à son développement à l avenir.
多数投资人美意年公司表示了浓厚兴趣,且会密切关注公司发展。
Toutefois, les syndicats manifestent un intérêt croissant pour les travailleurs non réguliers et le dialogue avec les employeurs.
但是,工会在与非正式工人打交道及与雇主话方面正表现出浓厚兴趣。
Un long débat s'était instauré, au cours duquel certains auteurs avaient adopté des positions différentes sur la question.
这个问题持不同立场许多学者展开了学术气氛相当浓厚辩论。
Les partis se sont montrés fort intéressés à ses travaux et leurs débats sont restés constructifs et positifs.
各方委员会工作表现出浓厚兴趣,它们讨论依然是积极和建设性。
Je pense qu'elle a suscité un grand intérêt et qu'un consensus commence à se dégager autour de la question.
我认为,这个问题存在浓厚兴趣,正在形成一种共识。
Les participants et les fonctionnaires de l'Autorité palestinienne ont montré un vif intérêt pour le programme SYDONIA (voir par. 26 ci-après).
咨询团引起了巴勒斯坦权力机构参加者和官员海关数据自动化系统浓厚兴趣(见下文第26段)。
Dans la culture timoraise, il existe une croyance selon laquelle les hommes ont plus de droits que les femmes.
东帝汶有着浓厚父权制文化,在这种文化中,一般认为男性权利多于女性。
Le Rapporteur spécial est convaincu que les Soudanais, dont l'appétit de lecture est bien connu, pourraient édifier une civilisation du savoir.
特别报告员深信,有着浓厚读书兴趣苏丹人民一定能建立起一个知识丰富文明社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Partout, sauf en Normandie, où il y avait de fortes traditions vikings.
除在诺曼底,那里有的维京传统。
Québec, c'est une ville avec un style beaucoup européen.
魁北克城有一种很的欧洲风格。
Ce dernier avait toujours été d'opinions très libérales.
柯塔尔的观点向来带有的自由主义色。
Numéro 2. Vénus a une atmosphère dense et toxique.
有的有毒大气。
C'est le propriétaire, passionné d'architecture, qui a réalisé l'endroit de ses propres mains.
老板对建筑有着的兴趣,亲手设计这里。
Il faut l’avouer, ce pain était excellent, et j’en mangeai avec grand plaisir.
应该承认,这面包的味道好极,因此,在我吃的时候,的确是怀着极其的兴致。
C'est plus comme une purée bien épaisse.
这更像一种的酱。
Il semblait passionné par la contemplation des ongles de sa main gauche.
似乎突然对左手的指甲产生十分的兴趣。
Alors, si vous aimez les sauces un peu plus corsées, vous pouvez mettre plus de Roquefort.
如果你们喜欢一点的酱汁,可以多加一点罗克福奶酪。
Par certaines brumes épaisses, on ne se fût pas vu d’une extrémité de la plate-forme à l’autre.
由于有的云雾,乎台的这一端到那一端都不可能看清楚。
Ils auraient dû y réfléchir à deux fois avant de commander cette crème épaisse qui accompagne les desserts.
在下单这种加奶油的甜品之前,们应该谨慎一些。
Il a de grands centres d'intérêt, la science, la médecine, la musique, et notamment la pratique du violon.
对科学、医学、音乐、尤其是小提琴练习有着的兴趣。
Les marins, explorateurs et aventuriers ont été exposés aux tatouages des peuples polynésiens, ce qui a suscité leur intérêt.
水手、探险家和冒险者接触到波利尼西亚人的纹身文化,这引起们的兴趣。
C’était une figure carrée, une bouche mince et ferme, d’épais favoris grisonnants très farouches, un regard à retourner vos poches.
那人生就一张方脸,嘴唇薄而有力,两丛的灰色鬓毛,形象极其粗野,目光能把你的衣服口袋翻转。
En plus, quand les premières aventures d'Arsène Lupin ont été publiées il y avait une vraie fascination pour les cambrioleurs.
此外,当 Arsène Lupin 的第一次冒险故事出版时,人们对入室盗窃者产生的兴趣。
Ce sont des nouilles de blé au curry habituellement accompagnées de légumes frais et d’une épaisse sauce au piment rouge.
这是咖喱小麦面,通常搭配新鲜蔬菜和的红辣酱。
Il avait un goût très prononcé pour la culture, l'architecture, et tout ce qui est grandiose, ce qui se voit!
对文化、建筑,以及一切宏伟的事物都有着非常的兴趣,这些都是显而易见的!
Pourtant, le 1er avril 1974, il se mit à émettre une fumée épaisse et noire qui effraya les villages voisins.
然而,在1974年4月1日,它开始排放出的黑烟,使周围的村庄感到害怕。
Petits et grands voleurs s'y intéressent de près.
大大小小的盗贼都对它产生的兴趣。
Passionnée et emportée, après son 2ème divorce elle quitte l'Afrique et s'installe à Londres.
第二次离婚后,她充满激情,带着的兴趣离开非洲,定居在伦敦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释