Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有信息证确认此流行病,目前,仅出现在德国。
L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.
该流行病是一个全球性紧急情,类提出了一个其严重性前所未见问题。
Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.
孟加拉国对该大流行病对策大受赞赏。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病扩散和女性化确实是令深感关切一个领域。
La pandémie touche principalement les jeunes, qui sont l'avenir de nos pays.
年轻受该大流行病影响最大,他们是我们各国未来。
Nous devons tout faire pour vaincre cette épidémie.
我们必须尽力结束这一大流行病。
La participation active des secteurs sociaux constitue l'une des principales conditions nécessaires pour arrêter l'épidémie.
社会各部门积极参与对制止这一大流行病传播起着至关重要作用。
La Pologne connaît une prévalence faible de l'épidémie.
波兰这种流行病流行率很低。
L'épidémie de sida varie considérablement selon les régions et les groupes de population.
各地区和群病流行病情大不相同。
Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».
报告中一句流行口号是“了解本国流行病情”。
Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.
有些流行病学研究显示,类乳腺癌发生可能与乙型六氯环己烷有一定关系。
La pandémie perturbe très gravement la vie et l'activité économique à New York.
纽约市公共生活和公务受到大流行病严重影响。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
口变化和流行病转化密切相连。
C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老龄化加快了流行病转化。
Les gouvernements de la CARICOM sont résolus à combattre la propagation de cette épidémie.
加共体各国政府决心抵制这种流行病传播。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓延速度。
En dépit des modestes accomplissements, l'épidémie demeure une grave menace.
尽管取得了一些有限成果,但该流行病仍然是一个严重威胁。
Pourtant, l'épidémie poursuit son œuvre de dévastation et de bouleversements.
尽管我们作出了努力,但该流行病继续造成一系列毁灭和动乱。
La nature de l'épidémie en Thaïlande évolue, et nous devons nous adapter à cette évolution.
这一流行病在泰国性质不断变化,我们需要根据性质变化来适应和调整自己。
Nous avons la responsabilité collective de faire mieux.
我们需要做好准备应对大流行病,包括禽流感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour autant, nous n'en avons pas terminé avec la pandémie.
然而,这一流未结束。
Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.
是的,埃博拉流存在,尽管几个月来疫情有所缓。
Dans ces conditions, comment l'épidémie va-t-elle évoluer ?
在这些条件下,流将会怎么发展呢?
Avec la pandémie je ne sais plus comment faire !
随着流的到来,我不知道该怎么做了!
Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.
许多科学家预测,这些人畜共患流将成倍增加。
L'épidémie de flemme n'a pas non plus épargné le monde du travail.
懒惰的流正在影响我们的职场。
Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.
当时人们怀它是传播流的罪魁祸首。
L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.
当前的孤独流实际上始于文艺复兴时期末期。
Je veux dire quand on n'est pas en pleine épidémie.
我是说当我们不是在流流的时候。
S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !
因此,想要登船就要冒着流、风暴、沉船的风险!
C’est une idée reçue qui court depuis le début de l'épidémie en France.
这是自法国流开始以来的一个普。
Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.
这将使我们有可能预测从局部传染到全球流的过渡阶段,也就是疫情。
Il y avait les réformes des retraites, il y avait la guerre en Ukraine, le Covid.
退休制度改革,乌克兰的战争,有新冠大流。
Après une période d'incubation comprise entre 12h et environ 5 jours, les épidémies peuvent rapidement flamber.
经过 12 小时至约5天的潜伏期后,流可能会迅速爆发。
On parle de pandémie, la France achète en urgence des millions de vaccins contre le H1N1.
说到大流,法国紧急购买数百万的疫苗对抗H1N1.
À la fin du XXe siècle, le sida fait renaître le spectre des pandémies.
20世纪末,艾滋使得大流的鬼魂。
Des différences qui supposent une sous-estimation des décès liés à l'épidémie.
差异意味着低估了与该流有关的死亡。
Oui, cette année 2020 ne se résume pas à l'épidémie même si celle-ci a changé nos vies.
是的,尽管流在2020年改变了我们的生活,但今年不仅仅只有这一个问题。
Les méthodes traditionnelles de la médecine chinoise utilisées dans leur prévention des épidémies sont toujours efficaces aujourd'hui.
如今,用于预防流的中药传统方法仍然有效。
Cet été-là, plus de 600 personnes meurent en une semaine et rien ne semble pouvoir endiguer l’épidémie.
那个夏天,一周内有600多人死亡,似乎没有什么能阻止这种流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释