Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定是要失去,又何必要有曾经拥有快乐。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
如果我们注定在一起,我们最后在一起。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥企图将注定要失败。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼生平注定成为一部浪漫主义影片。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休诡计注定将在国际交流上失败。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否被关于自己幻所羁绊?或人注定对自身过多幻吗?
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散曾经留恋。
En effet, ceux qui osent choisir d'ignorer leur histoire sont condamnés à la répéter.
确,胆敢无视其史人注定重复史。
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她合作,有效保护注定失败。
Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.
经验表明,没有安全理事决议明确授权任何行动都注定归于失败。
Si nous essayions d'exprimer la réalité actuelle, nous nous préparerions à une grande déception.
假如我们试图去弄清当前现实,么我们注定大失所望。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧条,鉴于持续性商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Nous avons aujourd'hui l'occasion de montrer que le Moyen-Orient n'est pas condamné à d'éternels conflits.
今天,我们有机证明,中东并非注定要遭受永无休止冲突。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这基本要求任何行为都注定失败。
Cette situation, je l'ai dit, ne résulte pas de la fatalité.
正如我早先时候说过,这一局势不是命中注定。
L'érosion du TNP constitue un risque, mais nullement une certitude.
《不扩散条约》面临失效风险,决不注定失败。
Et il n'y a pas d'autre option que la destruction mutuelle garantie.
除了注定给双方带来破坏之外,别无他途。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国注定是实现这一目标所在。
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.
我们史不是我们命中注定结果,而是我们选择造就内容。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.
只兔子穿越了铁轨,来到你的马蹄之间,这命中注的。
Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !
你就已经注掉这血腥的命运!
Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.
本次在爱丽舍宫的会议注曲折的。
Jean-Christophe, destiné à reprendre l'affaire familiale, en est à sa troisième année d'apprentissage.
让-克里斯托夫,注要接管家族企业,他正在进行第三年的学徒训练。
Jetais destiné à réussir. Je n’ai pas pu finir ce que j’ai commencé.
我注要成功。我无法完成我开始的工作。
Le destin de Jean-Baptiste semble tout tracé.
Jean-Baptiste的命运似乎已经注。
Cléopâtre est donc promise à un bel avenir.
此,克利奥帕特拉注拥有美好的未来。
Ça fait forcément des plats très différents.
这注会做出非常同的菜肴。
Était-il destiné à périr dans ce tombeau de glace avec tous ceux qu’il renfermait ?
难道和这冰墓中所有的切起葬身在这冰墓中命中注的吗?
Son œuvre ne me semblait plus aussi inévitable.
他的创作再像以前命中注的。
Que veux-tu, Planchet, ce qui doit arriver est écrit.
“您想怎呢,普朗歇,要发生的事情注要发生的!”
Une vie aussi active ne pouvait que le faire accéder à une certaine immortalité.
如此活跃的生注让他永垂朽。
Le destrier, lui, est destiné à la bataille, et donc aux nobles combattants.
另方面,骏马注要战斗,此也注要为高贵的战士。
Mais était-il écrit que Jacques Paganel ne mourrait pas garçon ? Probablement.
但,巴加内尔能辈子做光棍呀,这否也早就注了的呢?也很可能早就注了的。
Tout destinait cette activité nouvelle à n'être qu'une singerie de plus.
这种新的活动注只种笨拙的模仿。
Donc voilà, la bande dessinée, c'était un métier qui était fait pour moi.
此,漫画,对我来说个命中注的职业。
Je savais que je te condamnais à dix ans d'une vie difficile et obscure.
我知道这做会注你要经历黑暗而艰辛的十年。”
Il était un homme destiné à voler haut et loin.
他注个向高处飞、向远方去的人。
Ce moment est arrivé, mais c'est une guerre vouée à la défaite.
这种机会真的到来了,却场注要失败的战争。”
Il est impossible que cette fête sacrée et fatale n’envoie pas un rayonnement céleste à l’infini.
这个命中注的圣洁的喜事,可能放射出道神光到太空中去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释