有奖纠错
| 划词

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

评价该例句:好评差评指正

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子的一项义务。

评价该例句:好评差评指正

Vins de Bordeaux les zones de production de 3000 ont une loi.

波尔多葡萄酒有3000个产区。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres sont particulièrement concernés par le projet de loi.

但调整范围严格控制在范围

评价该例句:好评差评指正

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

都达到任命为高级法院法官的要求。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.

全国妇女委员会是由议会设立的机构。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des membres de la Commission constitue le quorum.

委员会以过半数成员为人数。

评价该例句:好评差评指正

Ce Fonds constitue un engagement statutaire et politique qui doit être respecté.

该基金是我必需认识到的一种治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚的年龄为16岁。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.

在计算人数时不包括

评价该例句:好评差评指正

Mme Halperin-Kaddari demande si l'on fait respecter l'interdiction du mariage de mineurs.

Halperin-Kaddari女士询问禁止未达到婚龄规的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en l'absence de quorum, la session n'a jamais été ouverte.

但由于未达到人数,会议没有举行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une bonne chance de réunir la majorité des deux tiers.

完全有可能获得三分之二多数票。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.

四份报告也可以按议题分类。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.

1 科索沃应使用单一的货币。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes dans leur ensemble sont informées de leurs droits juridiques conformément aux lois mauriciennes.

以全体妇女为对象,让她了解依照毛里求斯法律她所拥有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.

但是,37个国家的结婚年龄低于18岁。

评价该例句:好评差评指正

La majorité absolue au Conseil de sécurité est de huit voix.

安全理事会的多数是八票。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合程序的人不能作为雇用合同的签约人。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs retiennent les cotisations à ce fonds pour des montants prévus par la loi.

雇主依照金额向该基金支付强制交款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthogenèse, orthogénétique, orthogénie, orthogénique, orthogénisme, orthogéosynclinal, orthogéotropisme, orthognathisme, orthogneiss, orthogonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Travailler plus longtemps en repoussant l'âge légal.

通过提高退休年龄来延长作时间。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Faut vous réveiller les gars. On est aux 35 heures.

你们该醒醒了,我们作35个小时。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Même 35h, il y en a pas mal où c'est 40h.

即使时长是35小时,在很多地方也是40小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour travailler plus, faut-il d'abord augmenter l'âge légal de départ à la retraite?

要多作,是不是应该先提高退休年龄?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En France, actuellement l'âge légal de départ à la retraite est de 62 ans.

目前在法退休年龄是62岁。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais en France aussi, l'Allemagne a influencé l'heure légale.

在法,德也影响了时间。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们战利品就是一张粉红色纸,这张纸暂时赋予了菲利普作为丽莎监护人权利。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Est-ce que c'est un jour férié ?

节假日吗?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.

子女有例外,他们必须帮忙做活。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Enfin, sachez que si votre téléphone a moins de deux ans, il est encore couvert par sa garantie légale.

最后,如果你们手机使用不到两年,它仍然在其保修范围内。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En Allemagne, l'âge légal de départ à la retraite est de 65 ans par exemple.

例如,在德退休年龄是65岁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En France, il y a, je crois, 11 jours fériés par an, donc des jours où on ne travaille pas.

据我所知,在法,每年有11个假日,所以那几天我们不用作。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

J'ai une vision assez claire des délais légaux.

我对期限有相当清楚看法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Désormais, les utilisateurs devront scanner une pièce d'identité pour prouver qu'ils sont majeurs.

从现在开始,用户必须扫描身份证件以证明他们已达到年龄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle touche désormais le minimum légal, 11 euros de l'heure.

她现在收到最低资,每小时 11 欧元。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La majorité requise n'étant pas atteinte, la motion de censure n'est pas adoptée.

由于未达到多数,谴责动议未获通过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mandataire judiciaire chargé de la liquidation a organisé une journée de visites.

- 负责清算代表人组织了一天参观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le président entend repousser l'âge légal de départ à 64, voire 65 ans.

总统打算将离境年龄推迟到 64 岁,甚至 65 岁。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors techniquement, l’origine latine de ce quorum, remonte à un autre mot.

所以从技术上讲,这个人数拉丁语起源可以追溯到另一个词。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

C’est un petit peu différent pour quorum.

对于人数来说,这有点不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oryctologie, oryctologique, oryx, oryzacidine, oryzanol, oryzénine, oryzite, os, os orbitaire inférieur, osaka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接