Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.
法国东北及西南部的平原与巨大的沉相连。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉。
Il est persistant dans les sols et les sédiments sous conditions aérobies.
五氯苯在需氧条件下的土壤和沉物中具有持久性。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动物或有机物已从所有收的样品沉物中提取出来。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性介绍沉柱的散开情况。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动的沉物进一步抑生长。
On trouvera les paramètres se rapportant à l'eau interstitielle au tableau 2.
表2开列需要测量的沉物孔隙水参数。
Les directives adoptées en rapport avec la Convention sont donc désormais au nombre de 14.
这一举措将《控和管理船舶压载水和沉物国际公约》有关的指导方针数量增加到14条。
Les zones de dépôt de matériaux pyroclastiques ont été cartographiées à l'aide de ces images.
利用这些图像火成物质沉区图。
La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.
在这一年里,还继续对沉物羽流离散情况进行模拟。
Il a été établi un modèle en trois dimensions de la dispersion des sédiments.
开发一个沉物离散的立体模型。
L'on a également étudié les caractéristiques des sédiments.
对沉物的特征也进行调查。
Le dommage biologique causé par le rayonnement est fonction de la quantité d'énergie transférée.
辐射造成的生物损伤与沉能量有关。
Deux exemples de gîtes de sulfures présents dans des sédiments illustrent l'importance du forage.
关于沉层中的硫化物矿点的两个示例说明钻探的重要性。
Jusqu'à récemment, le problème des dépôts acides touchait principalement l'Europe et l'Amérique du Nord.
直至前不久,酸性沉物问题在欧洲和北美极为普遍。
Toutefois, les dépôts d'azote dans les forêts n'ont guère diminué.
但是,森林中的沉氮却几乎根本没有减少。
La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利用震反射法(离散震反射测深)研究沿质断面的沉覆盖层。
Elle roule, elle coule, elle se dépose
在滚动,在流淌,在沉。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河的冰水沉平原,散布着一个小规模的冲层采矿场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.
一小部分溶解在内部的石灰石沉积在钟乳石上。
L'argile est une roche sédimentaire très sensible à l'eau.
粘土是一种沉积岩,对水非常敏感。
Avec le temps, ceux-ci forment une roche sédimentaire qui emprisonne le fossile à l'intérieur.
随着时间的推移,会形成一种沉积岩,将化石困在里面。
Comment ! à une pareille profondeur au-dessous de la surface de la terre !
“怎?在地底深的地方会有沉积地层?”
Puis ce nectar est déposé dans les alvéoles.
然后花蜜就沉积在蜂巢中。
Une fois inhalées, ces particules se déposent le long des voies respiratoires et provoquent leur irradiation.
一旦被吸入,粒就会沉积在呼吸道上,导致辐射暴露。
Elles sont issues des sédiments marins déposés juste avant ou juste après l'impact de l'astéroïde
它们来自于小行星撞击之前或之后沉积的海洋沉积物。
Ils se forment lorsqu'un organisme se dépose dans des sédiments pauvres en oxygène comme le sable ou l'argile.
它们是生物体在沉积物中沉积时形成的。氧气含量低,如沙子或粘土。
Le plus souvent, votre rhume est provoqué par un virus, qui s’installe dans le nez et le pharynx.
大多数情况,你的感冒是由病毒引起的,病毒会沉积在鼻子和咽部。
Ces plaques vont se déposer sur les neurones et entraver la communication entre eux.
斑块会沉积在神经元上,阻碍它们之间的交流。
Qu'est-ce qu'on peut déposer dans ce frigo concrètement ?
什可以具体地沉积在个冰箱里?
Aujourd’hui, on est sur une épaisseur de sédiments de 90 mètres.
今天,我们生活在90米厚的沉积物上。
Le satellite permet de découvrir des dépôts jusqu'alors inconnus des autorités car trop isolés.
- 卫星可以发现迄今为止当局未知的沉积物,因为它们过于孤立。
Une partie est enfouie sous la mer ou d'autres sédiments.
其中一被埋在海底或其他沉积物。
» Avec la photo du gisement, au large, dans la mer.
" 与沉积物的照片,离岸,在海里。
Ils ont ainsi pu recréer une image magnétotellurique des couches sédimentaires.
因此,他们能够重建沉积层的大地磁图。
Les gisements sont toujours locaux par rapport aux chantiers.
沉积物始终位于建筑工地本地。
Comment expliquer la recrudescence de ces dépôts?
如何解释沉积物的复发?
Le principe d'un puits de pétrole, c'est qu'au bout d'un certain temps, les gisements s'épuisent.
油井的原理是,经过一段时间后,沉积物耗尽。
On y dépose des nanoparticules de titane... - C'est parfait.
我们沉积钛纳米粒子... - 太完美了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释