有奖纠错
| 划词

RETOUR RAPIDE SUR INVESTISSEMENT,MISE AU COURANT ASSUREE PAR EQUIPE DE DIRECTION.

也可合作经营,投资见效快,定期管理团队汇报经营成果。

评价该例句:好评差评指正

Il a précisé que cela représentait une augmentation de 3% par rapport à 2009.

他明确表示,与2009年经汇报相比今年增长3%。

评价该例句:好评差评指正

J'ai écrit 53 pages de texte qui contient mes transpirations dans chaque page!

汇报文我用法语写53页,现在真的觉得每一页都有我流的汗水!

评价该例句:好评差评指正

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报当天早晨,是使我永远忘的恶劣!

评价该例句:好评差评指正

A fait état de difficultés à utiliser le système.

这些缔约方汇报说在设法进入电子汇报系统

评价该例句:好评差评指正

Questions de respect et questions concernant la communication des données examinées par le Comité d'application.

履约委员会审议的遵约和数据汇报议题。

评价该例句:好评差评指正

Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.

这一汇报制度尚未全面投入运作。

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.

委员会请缔约国在下一次定期报告中汇报相关工作成果。

评价该例句:好评差评指正

Informations communiquées par le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins.

国际海底管理局秘书长汇报有关情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait commencer par des exposés des représentants du Burundi et de la Sierra Leone.

会议应首先布隆迪和塞拉利昂两国代表作情况汇报

评价该例句:好评差评指正

Rendre obligatoire le signalement des violences du fait du partenaire.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général devrait faire rapport à ce sujet dans le prochain projet de budget-programme.

秘书长应该在下一个方案预算中汇报这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.

我正向安理会及其工作组汇报调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Je transmettrai, bien entendu, toute modification qui sera faite dans cette salle aujourd'hui.

当然,我将汇报本会议厅中今天提出的任何修改建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial fait périodiquement rapport au Comité sur les activités de suivi.

特别报告员应定期向委员会汇报后续活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays d'Asie, des réalisations décisives ont été signalées dans ce domaine.

若干亚洲国家汇报这方面的主要成就。

评价该例句:好评差评指正

Faciliter les rapatriements de salaire est une autre mesure qui peut présenter des avantages importants.

促进汇款流动是另一个具有潜在高汇报的行动。

评价该例句:好评差评指正

Une fois ces tâches accomplies, le comité plénier ferait rapport à la Conférence.

全体委员会于完成这些任务后将向大会作出汇报

评价该例句:好评差评指正

Il a proposé de mener des consultations sur ce point et d'en rendre compte à une séance ultérieure.

他提议就这个分项目进行磋商并向未来的一次会议汇报

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré avoir mis en place des contrôles couvrant 50 % des risques identifiés.

它们汇报道,已对50%已查明风险建立管制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


merengue, merenskyite, méréorisme, mérérer, merguez, mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下

Sa Majesté te demande de venir lui donner des nouvelles de son cher étalon Mélonghi.

陛下要你向他汇报座驾梅隆吉近况。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Aie bien soin de tout. Tu me rendras compte de ça là-haut, dit-il.

“照看好一切,以后到天堂向我汇报。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Écrivez soigneusement l’emploi de cet argent ; vous aurez à m’en rendre compte.

“仔细记下钱是怎么用,要向我汇报。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je rapportai ma conversation à mes deux compagnons.

我向我两个同伴汇报了我谈话。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On doit en référer au chef qui en référent en chef.

我没必须向一连串上司汇报

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

C’est juste. Maintenant voulez-vous me faire un rapport de tout ce qui est arrivé ?

“说得很对,现请您将发生经过给我写一份汇报行吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tiens, s’écrie un gamin, depuis quand les médecins reportent-ils leur ouvrage ?

“哟,”一个野孩喊着说,“医生是从什么时候起开始汇报工作?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous avez laissé entendre que vous déteniez des informations d'une grande importance pour nous.

你告诉我们说,你有重要报要向我们汇报。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous savez d'où elle vient, vous savez à qui elle fait ses rapports.

“你知道她是从哪儿来,你一定知道她会去向谁汇报。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, lorsque je fus revenu à bord, je fis observer au capitaine Nemo cette grave complication.

但我一回到船上,就向尼摩船长汇报了这个严重复杂况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je devrais appeler Rusard si quelque chose d'invisible rôde aux alentours. Harry eut soudain une idée.

“有个看不见东西这里鬼鬼祟祟地乱蹿,我应该去向费尔奇汇报。”哈利灵机一动, 有了个主意。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

C’est justement de cette prisonnière que je voulais parler à Votre Grâce, reprit Felton.

“我来正是要向大人汇报女囚,”费尔顿又说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment vais-je annoncer à Dumbledore ce qui s'est passé ?

我怎么去向邓布利多汇报这件呢?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu ne crois quand même pas que je t'appelle juste pour te donner de mes nouvelles !

“你该不会以为我打电话给你,就是为了向你汇报近况吧!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Vackeers fit un rapport détaillé à son interlocuteur des événements qui s'étaient déroulés quelques heures plus tôt.

维吉尔向对方详细汇报了几个小时之前发生

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va devoir sûrement débriefer du nouveau process parce qu'on va devoir switcher pour quelque chose de plus simple.

我们肯定要汇报新进展,因为我们需要简化

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Il est allé faire son rapport, et dire que tous les pigeons sont en ce moment au colombier.

“他去汇报了,就说所有鸽子这时都鸽笼里。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et si j'y avais découvert que vous avez gardé le secret sur certains faits concernant ce garçon ?

“我发现你一直把这小孩某些况隐瞒着不汇报

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Deux heures sonnaient, lorsque après un compte rendu fort détaillé, il permit à son élève favori de regagner sa chambre.

两点钟响了,他听完详细汇报,让心爱学生回房间了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On se retrouve en fin de vidéo avec Morgane pour un petit débriefing.

视频结束时,我们与Morgane会面,进行了一次简短汇报

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mérinos, mérinskyite, merise, merisier, mérisme, mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接