有奖纠错
| 划词

Ajouter à la fin de la première phrase, après "et 4.1.3" les mots suivants : "et si les emballages sont hermétiquement fermés".

在第尾“般规定”之后加上“并且容器是气密的:”。

评价该例句:好评差评指正

Le petit satellite opérationnel Monitor-E, qui a été conçu à l'aide des techniques les plus modernes, fournira des informations d'une résolution spatiale de 8 mètres en mode panchromatique et d'une résolution de 25 à 50 mètres en mode multispectral.

设计小型监测-E号实用间物体时使用了最新技术,如非气密设备,它将提供具有8米线性辨率和25-50米多谱辨率的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

L'air froid est plus dense que l'air chaud.

冷空气比暖空气密度大。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Les connecteurs des modules de direction assistée de ces voitures n'étant pas hermétiques, l'humidité pourrait perturber la transmission du signal et aboutir à des dysfonctionnements des dispositifs de direction assistée.

这些汽车转向模块器不是气密,因此潮湿可能会破坏信号传输并导致转向装置出现故障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接