有奖纠错
| 划词

Il court tout essoufflé dans la rue.

气喘吁吁地跑上街。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé essoufflé en haut de la côte.

气喘吁吁地登上了山坡。

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé!

小王子在桌旁坐下,有点气喘吁吁。他跑了多少路啊!

评价该例句:好评差评指正

Le voyageur a dit au garçon, tout essoufflé, d'aller voir si son passeport était encore sur le bureau.

游客气喘吁吁地服务员他的护照是不是还在桌上。

评价该例句:好评差评指正

Le coût des médicaments a été réduit pour certaines maladies chroniques comme par exemple le glaucome, le diabète, l'asthme et l'arthrite.

特立尼达多巴哥政府降低了一些疾病的医疗费用,诸如青光眼、糖尿病、气喘炎。

评价该例句:好评差评指正

Ses poumons sifflants donnaient toute la gamme de l'asthme, depuis les notes graves et profondes jusqu'aux enrouements aigus des jeunes coqs essayant de chanter.

他的肺叶是呼啸的,发得出气喘症的全部音阶,从那些低而深的音符数到小雄鸡勉强啼唱样的尖锐而发哑声音都是无一不备的。

评价该例句:好评差评指正

58. Même si LI Tiedan s’assis, hors d’haleine et tout en nage, il fut encore content et a vraiment fait honneur à la famille LI.

坐在一边的铁旦虽然气喘吁吁、满头大汗,但脸上却喜滋滋的,合不拢嘴,自己果然做了一件为氏家族争光的事情。

评价该例句:好评差评指正

Le voyageur est revenu à l’hôtel. Il a dit au garçon, tout essoufflé : « Allez voir si mon passeport est encore sur le bureau. »

那位游客回到旅馆,气喘吁吁地对服务员说:“您去看看我的护照还在书桌上吗?”

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel comprend du matériel de fabrication d'ampoules injectables et d'inhalateurs de médicaments anti-asthmatiques, ce qui a permis de remédier aux pénuries signalées dans les rapports antérieurs.

这一设备包括一条用于生产可注射药物的封装线一条吸入器生产线用于吸入抗气喘药物,以解决前几份报告中提到的某些题。

评价该例句:好评差评指正

Hors d'haleine, il annonce à sa chère femme sur un ton profond : « Chérie, j'ai raté le bus mais j'ai continué à lui courir après jusqu'à ce que je sois arrivé à la maison, et je nous ai économisé 2 dollars ».

气喘吁吁地对他亲爱的太太深刻地宣布:“亲爱的,我错过了公共汽车,但是我继续追那辆汽车,一直到我跑到家,我为咱们省了两美元”。

评价该例句:好评差评指正

En attendant la dernière version du projet de décision, qui paraîtrait dans un document de séance, le représentant a résumé les dispositions de ce projet, dont l'objet était de mettre un terme à l'utilisation des inhalateurs-doseurs contenant des CFC lorsqu'existaient des solutions de remplacement.

现提交缔约方本次会议审议的经过修订的该项决定草案已登入了秘书处的网页,并随后得到了代表气喘其他呼吸道疾病病人的利益相团体的支持。 他继而概要阐述了该项决定草案的具体内容,并说其目标是在能够获得不使用氟氯化碳的替代品的情况下终止使用含有氟氯化碳的计量吸入器的使用。

评价该例句:好评差评指正

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement de l'atmosphère pouvait faciliter la propagation du paludisme, de maladies infectieuses dues aux inondations et à la sécheresse et des maladies respiratoires, comme l'asthme et la bronchite, du fait de la dégradation de la qualité de l'air ambiant et, d'une manière générale, pouvait accroître la mortalité due aux conditions météorologiques.

环境变暖可能会导致疟疾由于水灾旱灾造成的传染病以及因空气质量低劣所致气喘肺结核等呼吸性疾病的蔓延,而这又会全面提高与气候有的死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que la tendance était à la baisse constante du recours aux CFC dans les inhalateurs-doseurs, à l'accroissement de la prévalence au niveau mondial de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques ainsi qu'à une plus grande utilisation des inhalateurs-doseurs par les Parties visées à l'article 5 et les Parties à économie en transition.

她向会议指出了氟氯化碳在计量吸入器方面的用量不断下降的趋势、在全球范围内气喘慢性阻塞性肺病日趋增加的情况、以及按第5条行事的缔约方经济转型缔约方内使用计量吸入器的程度不断增大的情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un certain nombre de multinationales offrent des médicaments pour l'asthme et pour les maladies pulmonaires obstructives chroniques, en particulier les inhalateurs doseurs à base de CFC contenant du salbutamol, du salbutamol et du fluticasone, tous deux sous forme d'inhalateurs à base de HFC-134a, d'inhalateurs à poudre sèche et d'inhalateurs utilisant la poudre sèche contenant du budésonide.

此外,一些多国公司为气喘慢性阻塞性肺病提供几种药物,包括使用氟氯化碳的沙丁胺醇计量吸入器、作为使用HFC-134ª的计量吸入器干粉吸入器的沙丁胺醇氟替卡松以及布地纳德干粉吸入器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

François arrive en courant. Il a l’air essoufflé.

François 跑着过来。他看起来气喘吁吁。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue était allongé par terre, le souffle court.

斯内普气喘吁吁地躺在地上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Pourquoi est-ce que tu es essoufflé?

为什么气喘嘘嘘地呀?

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, entraîné dans sa chute, se releva, les jambes flageolantes, le souffle court.

起身来。他浑身颤抖,气喘吁吁。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione avait retrouvé à la fois son souffle et son mauvais caractère.

赫敏的气喘匀了,但她的坏脾气也回来了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle courut aussi vite que possible, gravit haletante les marches d’un escalier en colimaçon.

她跑得极快,气喘吁吁地上了楼梯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La veuve Hucheloup était essoufflée et difforme avec des souvenirs champêtres.

寡妇于什鲁害着气喘病,她对从前的农村生活念念不忘。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où… Où sont les autres ? demanda Harry, hors d'haleine.

“他们——他们在哪儿?”哈气喘吁吁地问。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était sept heures et l'employé s'excusa d'être essoufflé.

已经七点了,这位政府职员对他的气喘吁吁表示抱歉。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione courait vers eux. Hagrid essayait de la suivre en soufflant comme un buffle.

赫敏沿着小路向他们跑来,海格气喘吁吁地跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques secondes plus tard, Hermione, tout essoufflée, surgit de la foule.

几秒钟后,赫敏气喘吁吁地从人群中钻了出来。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes trois étaient hors d'haleine et paraissaient frigorifiées.

三个女生都气喘吁吁,看上去冻得够呛。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le pâtissier en colère jeta son tablier est parti haletant son dessert sous le bras.

愤怒的糕点师扔掉了围裙,夹着甜点气喘吁吁地离开了。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'appuya alors contre le mur, la respiration haletante, massant son bras meurtri.

气喘吁吁地靠在墙上,揉搓着那只带着淤伤的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore se retourna et vit Slughorn debout sur le seuil du salon, le souffle court.

邓布多一转身,看见斯拉格霍恩正气喘吁吁地站在客厅门口。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, très patraque, râlant pour un rien, quoique grosse et grasse.

她虽然看上去既壮实又肥胖,然后体质却非常虚弱,很容易因气喘而窒息。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Ah, je bien vois! Avec un ton aussi minable, c'est sûr, que c'était facile!

啊,我明白!看你这气喘吁吁的样子,肯定很简单吧!

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bon, maintenant, dit-elle, le souffle court, il faut qu'on s'approche de chez Hagrid.

“对,”她气喘吁吁地说,“我们需要偷偷地到海格那里。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Non, répondit Harry, la respiration haletante.

“没有。”哈气喘吁吁地喊道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa voix s'essoufflait. Rieux pensa au concierge et décida qu'il le verrait ensuite.

他说话气喘吁吁。里厄想到了门房,但决定随后再去看他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接