Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
Des pratiques comme le recours aux stéréotypes et aux insultes contre les groupes ethniques, nationaux, sociaux ou religieux ont de graves conséquences et empêchent de promouvoir le dialogue et la cohabitation entre les différentes communautés.
将种族、民族、社会或宗教群体予以脸谱化和横加侮辱做法,对于促进不同社群之间
对话与和谐共处具有严重
破坏性影响。
En l'absence de liberté due à une réglementation excessive et d'un espace d'expression approprié, la participation et l'action, les résultats de la recherche n'auront aucun sens et il n'y aura pas de participation, de progrès ni de développement humain véritables.
如果横加干预,缺乏言论、参与和行动空间,研究成果就无意义可言,也就谈不上真正
参与、进步和人类发展了。
Parmi les autres problèmes auxquels il y a lieu de s'attaquer figurent la détention des demandeurs d'asile, qui tend à se généraliser, et leur diabolisation par certains organes de presse et certains responsables politiques, notamment durant les campagnes électorales.
鉴于其他问题还有:寻求庇护者在拘留时遭到攻击,这种情况日趋普遍,并且某些新闻机构和政治领导对他们横加丑化,尤其是在选举运动期间。
Le Groupe de travail redoute que la sous-déclaration des disparitions dans certaines régions et certains pays soit causée aussi par des restrictions ou par l'obstruction délibérée, de la part des autorités, du travail de la société civile sur ce sujet délicat.
工作组关切是,某些地区和国家对失踪事件报告率偏低,其原因也在于政府在这一敏感问题上对民间社会
有关工作加以限制或横加破坏。
L'utilisation sélective et la déformation des résolutions et déclarations de l'Organisation des Nations Unies par les représentants d'Israël ne constituent rien d'autre qu'un excès inadmissible, une attitude honteuse et une interprétation perverse de tout ce qui est exigé dans ces résolutions.
以色列代表对联合国决议和宣言断章取义,横加歪曲,只能表明它
令人不能接受
暴行、可耻
嘴脸,以及对这些决议中
每项要求进行任意曲解。
Mais nous ne pourrons pas mettre fin à ces actes en accusant toute une civilisation, en niant à certains peuples le droit de lutter contre l'occupation ou en adoptant une politique sélective et de deux poids, deux mesures dans l'application du droit international.
对整个文明横加指,剥夺部分人抵抗占领
权利,或者实行双重标准和选择性做法以及无视国际法,都无法消除上述行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。