有奖纠错
| 划词

L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.

人具有抽象与概括能力。

评价该例句:好评差评指正

Le résumé des principaux points des débats établi par la Présidente est reproduit ci-après.

兹将主席概括一些主要讨论方面转载如下。

评价该例句:好评差评指正

En somme, on estime que 14,5 millions de personnes seront touchées.

概括讲,据估计1 450万人将受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

于杂志来,需要一张能概括时事图片。

评价该例句:好评差评指正

Resumez la figure 1 dans vos propres mots。

用自己的话概括图1内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces 15 domaines d'activité sont exposés ci-après.

将在下文中所有15个领域作概括明。

评价该例句:好评差评指正

La définition de l'accès ne rend pas réellement compte de la qualité du service.

获得饮水有充分概括服务质量。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant faire une observation plus générale qui se rapporte à mon observation précédente.

在这里,我要提出与前面一点有关更有概括一点。

评价该例句:好评差评指正

Le texte ci-après récapitule les observations et les suggestions formulées lors de la réunion.

下文概括了会议意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-alinéa i) est la façon la plus simple et la plus objective de résumer cette internationalité.

第㈠项是此种国际性加以概括最简单、最客观方式。

评价该例句:好评差评指正

Plus le programme ou le projet est ambitieux, plus il est possible de s'en servir pour généraliser.

方案或项目目标越大,其中得出概括范围也就越大。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez décrire brièvement les dispositions applicables.

如果是,请概括明适用法律规定。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un résumé de leurs suggestions.

下文概括了专家们建议。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après les conclusions de cette réflexion.

下文概括介绍上述努力成果。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan de campagne est destiné à brosser un tableau général.

其宗旨是作出广泛初步概括

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'examen sont récapitulés ci-après dans le tableau 4.

下文表4概括了本次审查结果。

评价该例句:好评差评指正

Cette observation résume les ramifications politiques du maintien de la paix.

这一概括了维持和平政治影响。

评价该例句:好评差评指正

On notera que des traités antérieurs appliquent le principe de précaution de manière très générale sans le viser expressément.

应该指出,以往条约以非常概括方式适用预防原则,有明确地提到预防原则。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais résumer brièvement le point de vue de ma délégation.

让我简短地概括我国代表团看法。

评价该例句:好评差评指正

Quatre idées générales pouvaient en outre être formulées à cet égard.

,可以有另外四种概括方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Déjà, la réussite, ce n'est pas un concept général, clair, objectif.

当然,成功不是一个能被清晰客观概念。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, je vais te donner des règles générales, on peut faire des généralités.

我会告诉你们几条规则。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cela résume le sens de la grande romance, c'est de l'amour loyal.

他们故事了伟大浪漫意义,即忠诚爱情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ceci résume la Grèce et la gloire. Passons à d’autres.

些已够希腊荣誉了。让我们来谈谈旁

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le message c'est de ne pas généraliser.

信息不是要

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Poésie et poème s'opposent donc comme le générale et le particulier.

所以诗歌区别就在于一个是,一个是个

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Telle est notre pensée, en un seul mot, où se résume cette lettre.

话可以我们大家封信内容。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

OSS 117 est la France faite homme. Il la résume, dans toutes ses contradictions.

OSS 117是法国化身。他了法国所有矛盾。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INTJ, vous avez plus de facilité à synthétiser des concepts complexes, ou des théories complexes.

如果你们是INTJ你们很方便来复杂概念,或者复杂理论。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos analyses et vos synthèses sont perspicaces, et peuvent grandement aider le groupe à avancer.

你们分析是敏锐,能很大程度是帮助别人前进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.

一句话了当时处境,把冉阿让从梦境状态中唤醒了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le mot " islamique" résume tous ces aspects réunis !

而 " 伊斯兰 " 一词则是对所有些方面

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Moi personnellement, je résume ma pâtisserie sur un seul mot qui est l'émotion.

就我个人而言,我用一个词来糕点,那就是情感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc un récit à prendre avec prudence, entre les oublis, les approximations, voire les inexactitudes.

所以是一个需要谨慎对待故事,因为其中可能有遗漏、甚至不准确地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans les tranchées, ce soldat ukrainien résume bien l'état d'esprit général.

位乌克兰士兵很好地了战壕中心态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a un mot qui suffit à résumer les cinq naufrages que nous avons découverts aujourd'hui.

我们有一个词足以我们今天谈论五艘沉船。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et si en trois mots, je te demande ce que ça t’a apporté cette expérience de travail à l'étranger ?

如果我让你用3个词次国外工作经历带给你收获,是哪3个词呢?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pointer du doigt de façon systématique ceux qui utilisent la moyenne pour résumer une distribution de salaires serait toutefois une erreur.

然而,系统地指责那些使用平均值来收入分配人也许是个错误。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est vraiment, je récape toute ta vie parce que c'est intéressant aussi de comprendre le parcours, comment t'en es arrivé là.

,我了你一生,因为理解你历程,了解你是如何走到今天,也很有趣。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On dirait un résumé de tous les aspects que présente un continent, et je ne serais pas surpris qu’elle eût été continent autrefois.

了大陆全部面貌,要说它过去是一块大陆,我一点也不觉得奇怪。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金, 错开, 错开(时间上), 错开休假时间, 错了, 错漏, 错漏不在此限, 错乱, 错乱的, 错落, 错落不齐, 错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接