有奖纠错
| 划词

Elaborer un ouvrage pédagogique sur la flore et faune palestinienne.

编写关于巴勒斯坦动植物教材。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte sur tous les végétaux, y compris les végétaux sauvages, et tous les ravageurs, y compris les herbes.

《国际植物保护公约》涵盖所有植物,包括野植物和包括野草所有有害物。

评价该例句:好评差评指正

La présence de ce grand nombre de visiteurs et de navires posera sans aucun doute de nouveaux risques à l'environnement de l'Antarctique.

迫切需要作出一致努力,减轻这种情况对南极洲态系统、动植物影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous saluons le lancement à Johannesburg par le Secrétaire d'État des États-Unis, M. Colin Powell, de l'initiative visant à préserver la faune et la flore dans les pays du bassin du Congo.

因此,我们欢迎美国国务卿科林·在约翰内斯堡发起保护刚果河盆地各国动植物倡议。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les parties à cet Accord se sont engagées à appliquer efficacement leur législation nationale relative à l'environnement, notamment celle qui concerne la protection de la flore et de la faune sauvages.

《北美环境合作协定》还要求各缔约方承诺有效执行各自环境法,包括保护野植物那些法律。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays étudient les possibilités de diversification de la production dans les écosystèmes fragiles en vue de poursuivre les activités de production tout en préservant la faune et la flore de ces écosystèmes.

有些国家正在探索脆弱态系统中产多样化题,目是要在保护这些态系统植物同时继续产。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale s'est préoccupée de l'utilisation croissante de techniques sophistiquées dans le trafic illicite d'espèces de faune et de flore sauvages protégées (projet de résolution II).

预防犯罪和刑事司法委员会关切使用精密技术非法贩卖受保护野植物现象日益频题(决议草案二)。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions prévues dans cette composante visent à aider les pays en développement à bénéficier au mieux de la préservation de la flore et de la faune, tout en respectant les besoins locaux en matière de développement.

该部分措施旨在帮助发展中国家从保护它们植物获得更多好处,这与当地发展需要是相一致

评价该例句:好评差评指正

La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale s'est intéressée aux liens existant entre la criminalité transnationale organisée et le trafic illicite d'espèces de flore et de faune sauvages protégées (projet de résolution soumis au Conseil pour adoption).

预防犯罪和刑事司法委员会审议了跨国有组织犯罪和非法贩运受保护野植物之间联系(理事会通过决议草案二)。

评价该例句:好评差评指正

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) parlant au nom des États membres de la Communauté andine, dit que, bien que ces États soient parmi ceux dont la flore et la faune présentent le plus de diversité biologique, divers facteurs, résultant essentiellement de la pauvreté, menacent leur situation d'épicentre mondial de la biodiversité.

Gallegos Chiriboga先(厄瓜多)在代表安第斯共同体发言时说,尽管安第斯共同体各成员国大多是拥有在物上最多样植物和动物群国家,许多因素——主要是由贫困造成——却在胁着它们作为全球物多样性“中心”地位。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Cook sont en train de créer une banque de gènes de la flore et de la faune marines, s'emploient à déterminer les effets spécifiques des changements climatiques sur les oiseaux, la flore et la faune et continuent à développer une base de données sur les applications traditionnelles et indigènes de la diversité biologique.

库克群岛一直在发展一个海洋动植物基因库;查明气候变化对鸟类、植物和动物群具体影响;并在继续开发物多样性传统和土著利用数据库。

评价该例句:好评差评指正

Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.

该宣言 强调地极附近各国合作和国际合作对于迎接地极周围挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测与评估、动植物养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作出了承诺。

评价该例句:好评差评指正

Si le dialogue est mené sur ces bases, il pourrait contribuer à approfondir la compréhension entre les peuples, à promouvoir les valeurs humaines, à renforcer la paix sociale et la sécurité, à ouvrir la porte pour combattre l'injustice et l'affrontement et à entériner les principes de la vérité, de la justice, et du respect de la dignité humaine et de tous les aspects de notre environnement, y compris la faune et la flore.

如果以此为基础开展对话,它将导致加深各国人民之间谅解,促进人类价值观,巩固社会和平与安全,为打击不公正和侵略敞开大门,并建立关于真理、正义、尊重人类尊严以及尊重包括动植物在内我们环境各个方面各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著人民有权保存、管理、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化表现形式、及其科学、技术和文化表现形式,包括人类和遗传资源、种子、医药、有关动植物特性知识、口授传统、著作、图案设计、体育运动和传统游戏、视觉和表演艺术。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著人民有权维护、控制、保护和发展他们文化遗产、传统知识和传统文化表达形式,以及他们科学、技术和文化表现形式,包括人类和遗传资源、种子、医药、有关动植物特性知识、口授传统、文学、图案、体育和传统游戏,及观赏和表演艺术。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

土著民族有权保存、掌管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化表现形式及其科学、技术和文化表现形式,包括人类和遗传资源、种子、医药、有关动植物特性知识、口授传统、文学作品、设计、体育和传统游戏、视觉和表演艺术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

C'est tout de même un tiers de la flore française qui est représentée ici.

这仍然是法国植物

评价该例句:好评差评指正
5慢速法语

Aussi bien la flore que certains animaux qui hibernent, comme les ours.

植物和某些冬眠物,比如熊。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Depuis 1980, ces gorges constituent une réserve naturelle qui héberge une faune et une flore exceptionnelles.

自 1980 年以来,这些峡谷直是自然保护区,是特殊植物家园。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est lui qui a l'adresse des marmottes et qui connaît aussi très bien la flore de ces alpages.

他是知道土拨鼠在哪儿,他也非常了解这些山区牧场植物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le passage de chiens en nombre trouble, selon eux, la flore et la petite faune de la forêt.

- 大量通过扰乱,据他们说,森林植物和小物群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au fond, pas de coraux ni d'éponges mais de la flore terrestre: de l'herbe et des squelettes d'arbres.

- 在底部,没有珊瑚或海绵,但有陆地植物:草和树

评价该例句:好评差评指正
物世界

La forêt gagne de plus en plus en altitude et la flore de haute montagne risque de disparaître, modifiant tout mon habitat.

森林海拔越来越高,高山植物面临消失危险,改变了我整个栖息地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une situation qui a des conséquences multiples sur la faune, la flore et la gestion des plages, noires de monde ce week-end.

- 这种情况对物群、植物和海滩管理产生了多重影响,这个周末海滩上挤满了

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年季度合集

Pour un météorologue, ce sera la ligne isotherme des 10 degrés , car c’est cette variation de température qui décide de la variation de la flore.

对于气象学家来说,这将是10度等温线,因为正是这种温度变化决定了植物变化。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce que j'apprécie sur cette réserve, c'est qu'en 500 hectares vous pouvez retrouver un tiers de la flore bourguignonne, et ça c'est la particularité de la réserve, c'est pour ça qu'on a su que ce site était assez exceptionnel.

我特别欣赏这个保护区点是,在500公顷范围内,竟然能发现勃艮第地区三植物,这也是这个保护区独特之处。正因如此,我们才知道这个地方确实不同寻常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接