有奖纠错
| 划词

Depuis 34 ans, en effet, le peuple palestinien subit le joug de l'occupation étrangère israélienne.

来,巴勒斯坦人民一直在以占领下而焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous libérer du joug du dollar.

我们必须把我们从美元下解放出来。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont ainsi été libérées du joug de la pauvreté perpétuelle.

这些亿万群众因此得以摆脱永久贫困

评价该例句:好评差评指正

Ou laisserait-il les terroristes du Hezbollah transformer son territoire en base d'attaques contre les civils israéliens?

其政府是会内省,使人民摆脱恐怖,还是说会允许其领土成为真主党恐怖分子向以平民发动袭击基地呢?

评价该例句:好评差评指正

Si le Liban était libre du joug de ce monstre, cet incident ne se serait jamais produit.

如果黎巴嫩摆脱了这一恶魔,它就永远不会发生。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la mondialisation sous sa forme actuelle resserre plutôt qu'elle ne desserre l'étau international de la pauvreté.

因此,目前这种形式全球化正在收紧而不是放松际范围贫困

评价该例句:好评差评指正

Le troisième millénaire nous donne la possibilité de rompre les chaînes du passé et de créer de nouveaux débuts.

第三个千年给我们提供机会,同过去决裂并创造新开端。

评价该例句:好评差评指正

Une application concluante de ces programmes d'action aiderait à libérer ces pays et leur population du fléau de la pauvreté.

认真执行这些行动计划将有助于这些家和人民摆脱贫困

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重表现出者,以使他们能够尽快摆脱贫困

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'autodétermination a été renforcé par la lutte des peuples soumis au joug colonial et à la domination étrangère.

遭受殖民占领民族通过斗争支持和维护了该原则。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de cette Politique nationale mettra fin au déséquilibre actuel et libérera les Gambiennes des chaînes de la discrimination.

实施这项家政策确实将消除现有不平衡,将冈比亚妇女从歧中解放出来。

评价该例句:好评差评指正

Libre de tout conditionnement, il est celui qui va à contre courant. Cet homme serait-il un simple fou? Ou sa folie cache-t-elle sa sagesse?

超越一切,他就是那个逆潮而动人。这个人真只是个疯子吗?也许他疯癫掩盖了智慧?

评价该例句:好评差评指正

La domination des hommes sur les femmes est renforcée par des barrières religieuses et traditionnelles profondément enracinées dans le droit coutumier et les tabous.

男人对妇女控制受到宗教和传统加强,习惯法和宗教禁忌成为有力而神圣东西。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit être conséquente et ne pas perdre de vue le droit fondamental à l'autodétermination des peuples qui luttent pour échapper au joug du colonialisme.

联合必须始终如一,不忽那些努力设法摆脱殖民统治基本自决权利。

评价该例句:好评差评指正

Le service de la dette extérieure continue de peser comme un joug et d'absorber l'épargne nationale et de réduire toutes possibilités d'investissement social et productif.

不发达家仍然处在债还本付息下,以致它们内储蓄不断流失,社会和生产投资可能性受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上发展中家从这一祸害中解放出来。

评价该例句:好评差评指正

Elles se tournent vers cette Assemblée pour briser les chaines de l'occupation et mettre fin à l'injustice qui n'ont causé que haine, peur, intolérance et méfiance.

他们指望大会解除占领和不公正,因为它们只带来仇恨、恐惧、偏狭和不信任。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie est convaincue qu'avec la volonté politique des dirigeants africains, le continent brisera les chaînes de la pauvreté par l'application du programme d'action du NEPAD.

赞比亚相信,有了非洲领导人政治意愿,非洲大陆就能通过执行非洲发展新伙伴关系行动纲领,摆脱贫穷

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité reste à la merci du veto des États-Unis auquel ils ont déjà recouru 25 fois pour empêcher l'application des résolutions du Conseil.

安全理事会被美否决权,美25次使用否决权,阻止执行安理会各项决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique latine est aujourd'hui l'une des régions du monde qui connaît le plus grand nombre de morts violentes, ce qui constitue un obstacle majeur à notre développement.

今天,拉丁美洲是世界上暴力死亡人数最多地区之一,这已成为我们发展严重之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

InPower par Louise Aubery

Qu'ils ne peuvent pas se détacher de ces carcans, qu'ils doivent se conformer au moule que l'entreprise a créé sous peine d'en être écarté.

他们无法摆脱这些桎梏,必企业设架, 否则就会被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接