有奖纠错
| 划词

L'éducation est la solution des multiples problèmes que connaît le pays.

只有教育才能阿富汗许多社会积弊。

评价该例句:好评差评指正

Le crime doit être puni et la maladie doit être soignée à la racine.

罪行必须受到惩罚;病必须受到

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'argent n'est pas la solution à tous les maux du monde.

然而,金钱不是世界一切邪恶解决法。

评价该例句:好评差评指正

Ceci signifie de toute évidence que la solution réside dans la levée de l'embargo.

该案文意思显然是,法是解除禁运。

评价该例句:好评差评指正

Il est fondamental que le monde s'unisse pour trouver le remède à cette maladie mortelle.

全世界必须相互合作,找到这种致命方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous attaquer aux racines des conflits qui éclatent un peu partout dans le monde.

我们必须从世界各地爆发冲突根本原因着手

评价该例句:好评差评指正

L'Institut national des maladies contagieuses est le service responsable de l'application de ce programme dans le pays.

国家传染性病研究所是印度雅司病方案中心机构。

评价该例句:好评差评指正

La prévention est d'autant plus importante qu'il n'existe actuellement pas de médicaments permettant de guérir cette maladie.

预防最重要,鉴于这一病没有法,预防就更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Si les défauts visés à l'article 105 ne peuvent être éliminés, le cadi prononce immédiatement la séparation du couple.

如果第105条中谈到缺陷无法,卡迪应当立即宣布双方离婚。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a aussi à cœur de remédier aux conséquences de la pauvreté sur les enfants dans un cadre concerté.

印度十分清楚,要在具体范围内贫穷给儿童造成后果。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le développement social et économique est la clef de l'élimination des causes profondes qui sont à l'origine des troubles que connaît Haïti.

第三,致力经济和社会发展是海地动键。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'anomalies peut survenir chez des patients ayant ou non une maladie cardiaque préexistante et ne peut être résolu par des médicaments.

这种不正常(心动过缓)可以突然发生于先前有或无心脏病史患者,并且药物可能不能

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, nous devons également nous pencher sur les causes profondes de ce problème et continuer à nous efforcer d'y trouver une solution.

显然,我们也必须调查它根源,并继续努力找出法。

评价该例句:好评差评指正

Faute de traitement curatif, mettre au point des méthodes préventives et palliatives, tels que vaccins, microbicides et traitements novateurs et puissants, reste d'actualité.

由于目前尚无艾滋病毒/艾滋病方法,于有效预防及护理技术进一步研究——例如疫苗、杀微生物剂和强效新疗法——依然十分键。

评价该例句:好评差评指正

Ces fléaux, aggravés par l'essor des nouvelles technologies de l'information et de la communication, sont des problèmes prioritaires que l'humanité tout entière se doit d'éliminer.

这种灾难,因新信息和通信技术而更加恶化,从而成为整个人类责无旁贷首先必须大问题。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne luttons pas contre la pauvreté et les nombreux maux qui lui sont associés, nos efforts pour promouvoir et gérer la paix demeureront vains.

我们必须贫穷以及与贫穷有许多弊端,否则,我们促进和管理和平努力将会徒劳无益。

评价该例句:好评差评指正

Si l'élimination est possible, la procédure est ajournée pendant un délai approprié ne pouvant dépasser un an, à l'issue duquel la séparation est prononcée si le défaut persiste.

如果缺陷有可能,则诉讼程序应中止一段时间,最长不超过一年,中止期过后,如果缺陷仍然存在,则应判决离婚。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la violence contre les femmes est aussi une cause de préoccupation et sa délégation se félicite des efforts déployés dans l'Union européenne pour en rechercher les causes.

针对妇女暴力行为增多,也是值得问题,她代表团对欧盟范围内为这一问题所做努力表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a été créée pour prévenir les guerres et régler pacifiquement les conflits; elle a été conçue pour prévenir plutôt que guérir, mais aujourd'hui c'est le contraire qui se passe.

建立本组织就是为了预防战争并且和平解决冲突;其本意是预防而不是——而今天情况正好相反。

评价该例句:好评差评指正

Le VIH reste une infection chronique incurable, mais ces dernières années, des traitements sont apparus pour apaiser les souffrances, améliorer la qualité de vie et accroître la longévité des séropositifs.

艾滋病毒仍是一种无法慢性传染病。 但是最近几年,已有法可以减轻艾滋病毒感染者痛苦、延长他们生命和提高他们生活质量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je veux guérir à jamais votre petit amour-propre des idées qu’il a pu se figurer sur mon compte.

根治您那小小的自尊心可能对有的种种念头。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Bonjour, je viens vous voir parce que j'ai des problèmes de ronflements et je voudrais un produit radical qui pourrait faire partir ça rapidement.

您好,来这是有打鼾这个毛病,种东西可以快速的根治症状。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

De toute façon, faut essayer, je vous dis, c'est pas comme une maladie où en sait qu'avec telle molécule on va traiter cette maladie, là il faut essayer.

总之,要试试嘛,跟您说,打鼾并不是那种服用了什么化学药物就可以根治的病,们只能尝试缓解这症状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接