有奖纠错
| 划词

Avez-vous un catalogue avec des modèles de coiffure?

您有发式样本吗?

评价该例句:好评差评指正

Ou envoyer des échantillons à tester pour le client ouvrage de référence!

可以送样本或检验书供客

评价该例句:好评差评指正

Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.

备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,接单报价。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des échantillons de contrôle a corroboré les déclarations iraquiennes concernant ces substances.

从可靠核查取得的样本测试结果,证实了伊关于这些样本的申报。

评价该例句:好评差评指正

Un spécimen de contrat de travail avait également été fourni.

此外还提供了一份雇用合同样本

评价该例句:好评差评指正

Tous les échantillons ont été prélevés sur des munitions.

这些样本都是从弹药中提取的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque échantillon serait soumis à une vingtaine d'analyses.

将对每一种样本近20次分析实验。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité sera saisi des contributions présentées par les équipes selon ce modèle.

委员会将收到各行动小组填妥的样本

评价该例句:好评差评指正

Interpol s'est prononcée en faveur d'une adoption généralisée du modèle de certificat d'exportation.

刑警组织表示支持广泛采用该出口许可证样本

评价该例句:好评差评指正

Exemplaires de publications du Comité national contre le sida.

防治艾滋病国家委员会各种出版物的样本

评价该例句:好评差评指正

Tout prélèvement d'échantillons ou de spécimens de marchandises donne lieu à procès-verbal.

无论何时抽取货样或样本,均应具备法律说明。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'une simple illustration de la moralité dont parle M. Barak.

这仅是巴生所述道义的一个小小样本

评价该例句:好评差评指正

Des séminaires d'orientation de trois jours à l'utilisation des modèles dans les écoles.

在学校举行了三天关于利用样本的情况介绍会。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces échantillons ne contenait d'entérovirus.

在任何一个样本中都未发现有肠道病毒。

评价该例句:好评差评指正

Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.

国际绿色和平运动提交了一项“裂变材料条约样本”。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la Commission avait communiqué à ses membres un modèle d'instrument d'acceptation.

亚太渔委会为此向其成员提供了一份接受书样本

评价该例句:好评差评指正

Ces échantillons peuvent facilement être prélevés sur les victimes de viol et d'agression sexuelle.

这些样本很容易从强奸和性攻击受害人那儿得到。

评价该例句:好评差评指正

De même, un exemplaire du certificat de transport d'armes figure à l'annexe No 5 dudit règlement.

第384/2002号条例附件5提供了武器运输证书样本

评价该例句:好评差评指正

Deux personnes doivent alors être associées au processus.

在这种情况下,应有两人与抽取货样和样本的过程。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a pu obtenir quelques-uns de ces tracts (voir annexe VI).

委员会获得了其中某些传单的样本(见附件六)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学生

On arrive au bateau pour étudier les prélèvements.

我们上船研究

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et les résultats de ces prélèvements doivent être rendus publics ce mardi.

的结果必须在周二公布。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je crois que c'est un échantillon d'un parfum qui existe.

我觉得它是一种存在的香水

评价该例句:好评差评指正
技生

Et il intéresse particulièrement cette équipe de chercheurs venue prélever des échantillons sur l'île.

吸引一支学团队来到岛上采集

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Faut que je conserve ça rapidement, j'allais emmener ça dans un frigo ensuite.

采集完毕,现在要迅速保存到冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Revenons à nos coraux du début, les prélèvements de Palmira.

让我们回到开头说的珊瑚,帕尔米拉岛的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2011, Greenpeace a analysé 78 échantillons de vêtements neufs.

2011年,绿色和平组织分析78个新服装

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Lorsque nous aurons cet échantillon nous aurons la preuve de l'existence de la source guérisseuse.

等我们拿到的时候我们就有治愈之泉存在的证据。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Toutefois, les échantillons choisis ne semblent pas suffisants pour rendre ces résultats significatifs.

然而,所选择的似乎不足以使结果有意义。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

L'Europe a donc distribué en février 25 000 exemplaires d'une brochure qu'elle savait incorrecte.

因此欧洲在2月分发25000新册子的它是错误的。

评价该例句:好评差评指正
技生

Ceux-ci seront stockés dans des tubes qui seront récupérés par une autre astromobile en 2028.

将被存储在试管中,并由另一辆探测车在2028年取回。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cinquante-deux présentaient des traces de cette substance, pourtant interdite depuis 2003.

52个中显示存在种物质,而种物质自2003年以来就已经被禁止。

评价该例句:好评差评指正
技生

Les précieux échantillons ont été transférés dans une capsule étanche, puis ramenés vers la Terre.

珍贵的被转移到一个密封舱中,随后被带回地球。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En se servant du grand requin blanc comme modèle, Steven a pu étudier la morsure du Mégalodon.

头大白鲨,Steven能研究巨齿鲨的咬痕。

评价该例句:好评差评指正
技生

Et c'est ce que vont étudier les chercheurs suédois sur la base de leur centaine d'échantillons.

就是瑞典研究人员将根据他们的一百个进行研究的内容。

评价该例句:好评差评指正
技生

La capsule contenant les échantillons s’est posée en pleine nuit et a été facilement récupérée.

装有的密封舱在深夜着陆,并迅速被回收。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.

如果没有一个好的,调查结果就无法得出有意义的结论。

评价该例句:好评差评指正
技生

Durant sa mission, l’astromobile va également prélever des échantillons de sol.

在任务期间," 毅力号" 还将采集土壤

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Oui,j'ai vu votre catalogue et vos échantillons, et les vêtements conçus par votre société m'intéressent beaucoup.

是的。我看贵公司的品及,对你们设计的服装 式很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils lui firent mesurer dix échantillons de roche collectés dans différentes régions, afin de pouvoir comparer les résultats.

他们让仪器依次测定从不同区域采集的十份岩石,以便于将结果进行对比。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接