有奖纠错
| 划词

Vous avez 2 vaches. Les miliciens les confisquent et vous fusillent.

您有两头奶牛。民兵没收了奶牛,然后把您了。

评价该例句:好评差评指正

Cette vigne est plantée juste à la place où le père a été fusillé.

那株葡萄树就栽在他父亲被的地方。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'ont fait sortir de la voiture en le menaçant de l'abattre.

他被带出警车并遭到威胁说要被

评价该例句:好评差评指正

Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.

他说,不这样做就

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'ont fait sortir de la voiture en le menaçant de l'abattre.

他被带出警车并遭到威胁说要被

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient entendu deux soldats discuter pour savoir s'ils devaient les tuer ou non.

他们听见2名士兵在争执,是否应当将这些妇女

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine Togolo lui a dit qu'il ne verrait jamais ses jumeaux parce qu'il allait être tué.

队长Togolo他说,他永远看不到自己的双胞胎,因为他就要被了。

评价该例句:好评差评指正

Le magistrat instructeur aurait dit à son mari que leur fils était un assassin et qu'il serait fusillé.

据称调查员她丈夫说,他们的儿子是手,说他将会被

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent retourner dans leur village, au risque d'être passés par les armes s'ils sont pris.

他们被禁止返回自己的乡村,如果给抓到,就马上给

评价该例句:好评差评指正

J'aurais pu être pendu haut et court; finalement, et à la réflexion, Paris m'en a probablement su gré.

我很有可能因此被拉出去,但巴黎最终会感谢我。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare qu'il a été conduit à la chambre de torture et menacé d'être abattu s'il ne coopérait pas.

他说,他被带到拷问室,并受到威胁,如果他不合作就会被

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana, les méthodes utilisées étaient la pendaison, la fusillade par un peloton d'exécution et l'injection létale

在加纳,使用的方法是绞刑、由行刑队及注射处死。

评价该例句:好评差评指正

Réfléchis, sahib, que si cet homme est pris par le commandant, il sera pendu ou fusillé et ses joyaux seront confisqués par le gouvernement.

想想吧,先生,如果这个人被军队抓到,他不是被吊死就是被

评价该例句:好评差评指正

En République de Corée, la pendaison était la méthode d'exécution prévue par le Code pénal, alors que le Code pénal militaire prévoyait la fusillade.

在大韩民国,绞刑是《刑法典》规定的执行死刑的方法,而《军事刑法典》规定的方法则是

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,他遭受了多次假和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

评价该例句:好评差评指正

Il a été par deux fois soumis à un simulacre d'exécution, qui consistait à lui bander les yeux, dos au mur, avant de tirer des coups de feu.

他曾经历了被蒙着眼睛押出去,背靠墙站着,朝他开的两次假

评价该例句:好评差评指正

Des informations font état de scènes épouvantables d'exécutions sommaires ou de tortures et de viols collectifs commis par des soldats de l'armée régulière, qui abattent ensuite leurs victimes.

报告描述了政府士兵任意处决或折磨平民以及在将一些妇女之前轮奸她们的残酷情景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Il demanda qui était ce gros homme qu’on venait de tuer en cérémonie.

他向人打听,那个在隆重仪式中被胖子是谁。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’en était fait de Glenarvan et de ses compagnons.

“脱洪伽”被了,哥利纳帆和他同伴们生命也就完了!”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Vous serez fusillé dix minutes avant que la barricade soit prise.

“你将在这街垒攻陷以前两分钟被。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Je suis fait prisonnier. Je serai fusillé.

“我成了俘虏,要被了。”接着就昏了过去。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Et on vous regarde les mains. Tu sens la poudre. Fusillé.

他们会叫你伸出手来看,发现手上有火药味,就。”

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Il faut quitter Séville le plus tôt possible, car si l'on me prend, je suis fusillé sans rémission.

要尽早离开 Séville,因为如果我被人抓了,我会被毫不留情

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Appeler les autres insurgés à son secours contre Jean Valjean, se faire fusiller de force, cela valait mieux.

叫别起义者来助他反对冉阿让,强迫他们他,这样还好些。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Eh bien t'as qu'à tirer aussi sur ton saint au paradis » , répondit le mauvais coucheur et il détala.

“嗯,你也得在天堂圣人,”那个睡得不好人回答说,然后他就跑开了。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il est trop tard pour m'en convaincre, lui dit-il, mais je t'aurais rendu un fier service en te laissant fusiller.

“现在说服我太晚了,”他说,“但如果我允许你被,我应该为你做个大事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons ! dit le comte souriant de ce sourire qui lui était particulier, pas mal pour un homme qui devait être fusillé à sept heures du matin.

“嗨!”伯爵带着他那种奇特微笑说道,“一个明天早晨七点钟就要被人,现在大睡一觉倒实在是不错呀!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! on y manquera, dit M. de Salvieux. Y a-t-il regardé de si près, lui, lorsqu’il s’est agi de faire fusiller le malheureux duc d’Enghien ?

“哼,那些条约迟早要被破坏,”萨尔维欧伯爵说,“不幸是德·昂甘公爵就是被他,难道我们还要为他这样严守条约吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À vous, et que j’ai surprise dans le portefeuille du messager. Si cette lettre était tombée entre les mains d’un autre, à cette heure, mon père, vous seriez fusillé peut-être.

“是给您,我是在那送信人笔记本里发现。要是那封信落到了别人手里,您我亲爱父亲呀,您这个时候大概早已被啦。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En représaille aux premières exécutions versaillaises au début du conflit, la Commune avait bien voté le décret des otages, qui prévoyait d'exécuter 3 otages pro versaillais pour chaque communard fusillé.

为了报复冲突开始时第一次凡尔赛处决,公社确实投票通过了人质法令,规定每一名公社成员,就处死3名亲凡尔赛人质。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il reçut une première notification du gouvernement, menaçant de fusiller le colonel Gerineldo Marquez sous quarante-huit heures s'il ne se repliait pas avec ses troupes jusqu'à la frontière orientale.

他收到了政府第一份通知,威胁说如果 Gerineldo Marquez 上校不带着他部队撤退到东部边境,就会在 48 小时内他。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On fusilla deux voleurs, mais il est douteux que cela fît impression sur les autres, car au milieu de tant de morts, ces deux exécutions passèrent inaperçues : c'était une goutte d'eau dans la mer.

了两个偷盗犯,但此举是否能起到杀一儆百作用值得怀疑,因为当时死亡人那么多,两人被执行决是引不起注意:那简直是沧海一粟。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À ce rythme, conclut-il, non seulement tu deviendras le dictateur le plus tyrannique et le plus sanguinaire de toute notre histoire, mais tu feras fusiller ma comadre Ursula en voulant apaiser ta conscience.

“按照这个速度,”他总结道,“你不仅会成为我们历史上最暴虐、最嗜血独裁者,而且你还会同志乌苏拉,以安抚你良心。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un soir, pourtant, quand Arcadio pénétra dans l'établissement de Catarino, le trompettiste salua son entrée d'une sonnerie guerrière qui provoqua l'hilarité de tous les clients, et Arcadio le fit fusiller pour injure au représentant de l'autorité.

然而,一天晚上,当阿卡迪奥走进卡塔里诺店时,小号手用好战钟声迎接他进来,这引起了所有顾客欢笑,阿卡迪奥以侮辱权威代表罪名了他。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il séquestra le père Nicanor dans le presbytère, le menaçant d'être fusillé s'il sortait, lui interdit de dire la messe et de faire sonner les cloches à moins que ce ne fût pour célébrer les victoires libérales.

他把尼卡诺神父关在长老会里,威胁他如果出去就被,禁止他做弥撒和敲钟,除非是为了庆祝自由派胜利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接