有奖纠错
| 划词

Pour y filer un jour les éternels cyprès.

为了有一天,煸织桃源脉络,遍是千年

评价该例句:好评差评指正

Plus bas, la végétation ne se compose que de buissons et de cèdres.

较低处植被是些灌木和

评价该例句:好评差评指正

Selon les prévisions de l'Azerbaïdjan, la superficie totale des forêts de résineux du pays devrait régresser de 2,5 % pendant l'intervalle de temps au cours duquel les concentrations de CO2 dans l'atmosphère doubleraient tandis que la superficie de certaines plantations ligneuses devrait s'accroître substantiellement à cette échéance.

阿塞出,到大气CO2浓度翻倍后时期,科森林总面积预计要减少2.5%,而某些木本物种面积到时会大大增多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Composé d’une surface de 7'000 mètres carrés, appréciez cet espace joliment paysagé, avec ses pavillons, ses allées, ses rocailles, ses fleurs et ses cyprès.

占地七千平方米,欣赏这风景如画空间,有亭台楼阁,假山、花草和松柏

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces arbres avaient conservé leur verdure, malgré la saison avancée, car ils appartenaient à cette famille des conifères qui se propage sur toutes les régions du globe, depuis les climats septentrionaux jusqu’aux contrées tropicales.

虽然已经是秋天了,这些木还保持着苍翠颜色。这种松柏木布满了地球上区域,从北方较冷地区一直延伸到热带。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nature se renouvelait sous les rayons du soleil, et, au milieu du feuillage persistant des conifères qui formaient la lisière du bois, apparaissait déjà le feuillage nouveau des micocouliers, des banksias et des deodars.

大自然在苏醒,森林边缘是松柏常绿山茂、喜马拉雅杉和一些别,已经长出了嫩叶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接