有奖纠错
| 划词

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国非常欣赏艺品。

评价该例句:好评差评指正

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给敬上了开胃酒食物。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait exactement 36 invités.

确实有36位

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及各位来到现场。

评价该例句:好评差评指正

Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.

尼古拉是个聚会的第十四名

评价该例句:好评差评指正

J'ai servi l'apéritif à mes invités.

我给敬上了开胃酒。

评价该例句:好评差评指正

L'habit est obligatoire.

必须穿礼服。

评价该例句:好评差评指正

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席的请在上午10时45分前就座。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été suivie par 1 500 participants - délégués, membres invités et observateurs internationaux.

500人加了大会,包括代表、应邀国际观察员。

评价该例句:好评差评指正

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许次会议暂停时间较长一,然后再请我们下一位尊敬的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu ce matin les commentaires et exposés vraiment intéressants de nos invités.

今天上午我们听到各位提出了一确实令人感兴趣的意见通报。

评价该例句:好评差评指正

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

活动的一作人员都曾是美国战地服务团的与者。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle encore, toutefois, l'heure tardive.

不幸的是,我必须再次提醒各位注意时间。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions également remercier nos invités pour les exposés qu'ils nous ont présentés aujourd'hui à ce propos.

我们感谢各位就此问题为我们介绍情况。

评价该例句:好评差评指正

Je déplore tout inconvénient que cela pourrait causer à nos participants, y compris nos distingués invités.

我遗憾可能给任何与会者,包括各位造成不便。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier les invités de la contribution qu'ils ont apportée à ce débat.

首先,我国代表团要感谢各位次讨论的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre distingué invité, M. Des Browne, Ministre de la défense du Royaume-Uni.

我谨向我们尊敬的联合王国国防大臣德斯·布朗先生表示热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Je vais donner la parole à nos invités pour qu'ils puissent répondre aux questions posées et aux observations faites.

我将请各位发言答复所提出的问题看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们也高兴地看到今天在里出席会议的各位外交部长重要

评价该例句:好评差评指正

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人员特别登记的人们将不会在选举之后进行正式声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


livreur, lixiviable, lixiviateur, lixiviation, lixivier, lixivium, lixiviver, lizardite, ljubljana, ll.mm., Llandeilien, Llandeilo, Llandovérien, Llanorie, llanos, Llanvirnien, lloyd's, lm, lmmolation, lnconel, LO, loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Elle pense que les invités fatigués peuvent rentrer à la maison.

她认为疲惫的来宾回家。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vous demande donc d'accueillir notre invitée très spéciale, Madame Bavarde !

有请们的特别来宾-唠叨夫人!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Vous êtes des invités. Ce n’est pas votre rôle.

你们是来宾。这不是你们的角色。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Le menu que nous préparerons sera sûrement apprécié: c'est nos invités qui le composeront!

因为是们的来宾们配的菜单!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La famille, réunie dans la pièce du fond, donnait des poignées de main.

全家人都集中在店房的后面,与来宾一一握手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En fait, c'est la première fois que je passe par l'entrée des visiteurs.

说实在的,一次没有来宾入口。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars ouvrit des yeux effarés ; l’assemblée battit des mains.

腾格拉尔睁着一双迷惑的眼睛,其余的来宾都紧握着双手。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà qui est parler, dit un des convives.

“好!”有一个来宾喊道,“这正是所谓有意义的谈话。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'accompagne un visiteur, dit Mr Weasley en désignant Harry d'un geste.

带了一位来宾。”韦斯莱先生说着指了指哈利。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les invités sont tous assis depuis dix minutes, lorsqu’un mouvement se produit au fond de la grande salle latérale.

来宾们就座已有10分钟,这时侧厅深处传出一阵响动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le visiteur est prié de prendre le badge et de l'attacher bien en vue sur sa robe.

来宾,请拿起徽章,别在您的衣服。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les visiteurs sont priés de prendre les badges et de les attacher bien en vue sur leurs robes.

来宾,请拿起徽章,别在您的衣服。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et, cinq minutes après, la table entière riait d’un bout à l’autre avec toute la verve de l’oubli.

于是五分钟后,全桌的来宾已经笑逐颜开,什么都忘了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un des invités fit observer que c’était le mardi gras, et qu’il y aurait là encombrement de voitures.

来宾中有一个人提醒说这天是狂欢节,那边会有很多车辆。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il ramena ses convives vers la table placée au milieu de la pelouse.

于是他又引着来宾们回到了草地上的桌子旁边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La fête mortuaire était terminée, les assistants reprirent le chemin de Paris.

葬礼结束了,来宾们纷纷回巴黎去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il examina le badge argenté que Harry avait épinglé sur sa poitrine puis regarda aussitôt son front.

他的目光从哈利胸的银色来宾徽章移向了哈利的额头。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Certainement pas. Ce n’est pas à vous de le faire. Vous êtes des invités. Ce n’est pas votre rôle.

C : 当然不。这不是你们要干的。你们是来宾。这不是你们的角色。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars sentit la botte et se mordit les lèvres.

这位来宾的话里充满着讽刺意味,腾格拉尔当然都听了出来。他把两片嘴唇紧闭了一会儿,像是先要把自己的怒气抑制下去然后才敢讲话似的。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Tous les invités suivaient tout çà l'air de rien sur leurs portables.

所有来宾都在手机随意地关注着这一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接