有奖纠错
| 划词

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词的错误,我当抄写的了,但是都能看懂。

评价该例句:好评差评指正

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过的,却总是许愿。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几天可能就了。

评价该例句:好评差评指正

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就了”。

评价该例句:好评差评指正

Quinze secondes ne suffiraient pas aux membres de ce Conseil pour quitter cette salle.

给15秒钟,安理会成员连离开这个会议厅都

评价该例句:好评差评指正

Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.

如果上午的会议结束,讨论将在同日下午继续。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a malheureusement reçu cette information trop tard pour pouvoir l'approfondir.

的是,机制得到这一情报太晚,进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Or, le temps commence à manquer pour effectuer les investissements pratiques nécessaires.

但是,快要进行所需的实际投资了。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont encore à la bourre.

又要了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est plus temps de reculer.

再也退缩了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le secrétariat n'avait pas eu le temps d'analyser ces rapports avant la réunion en cours.

然而,秘书处在本届会议之前,还对这些报告进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements spontanés poussent plus vite que nous ne pouvons les améliorer et fournir des logements convenables.

无计划住区的形成速度越越快,使我更新这些住区并提供适当住房。

评价该例句:好评差评指正

Faute de temps, la Division du budget n'a pas eu la possibilité d'étudier le texte sous sa forme révisée.

由于,已经可能由预算司审查和修订文本了。

评价该例句:好评差评指正

Les courants et les vents peuvent disperser le dommage avant que quelqu'un puisse se rendre sur zone pour en étudier l'étendue.

洋流和风速度很快,在人研究损害程度之,可能就已把损害驱散开了。

评价该例句:好评差评指正

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的星星,当流星飞过的,却总是许愿。

评价该例句:好评差评指正

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

,看着满天的星星,当流星飞过的,却总是许愿。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que si ce délai est trop court, certains États n'auront peut-être pas assez de temps pour préparer leurs documents.

当然,截止日期过早也是一个问题,因为因国家而异,有些国家可能准备。

评价该例句:好评差评指正

L'ère du pétrole touche à sa fin, nous consommons les ressources naturelles de la planète plus vite que celle-ci ne peut les renouveler.

石油代行将结束,我正在用尽地球的自然资源,速度之快使资源恢复。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un effet dévastateur sur le système éducatif, car les enseignants meurent ou deviennent invalides plus rapidement qu'ils ne peuvent être remplacés.

它正在破坏教育系统,因为教师正在以更快的速度死亡或成为残废,由别人替代他

评价该例句:好评差评指正

La prochaine fois que la menace d'un génocide se profilera, nous résignerons-nous encore une fois à rester passifs jusqu'à ce qu'il soit trop tard?

下次面临灭绝种族暴行,难道我要再次被动地观望、直到采取行动?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu ne peux pas annuler, c'est trop tard.

你现在取消也来不及啦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Les météorologues l'ont vu venir, mais trop tard pour prévenir la population.

气象学家监测出危险来临,但却来不及警告民众。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视

Aidez-moi, je vous en prie, je suis déjà en retard !

求您帮帮已经来不及了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ah oui, je veux bien, il est sympa.

好的,高兴还来不及,他挺好的。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le Rat a délibérément menti pour retarder la course du chat.

老鼠故意撒谎让猫来不及赶上这次竞争。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Willis Carrier, lui, est mort en 1950 avant d’avoir connu tout ça.

威利斯·开利于1950年去世,还来不及了解这一切。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai dit dresse mon garçon, dresse, dresse, dresse, tu vas être à la bourre là.

快点装盘,快点,快点,要来不及了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quand il me dit que ça passe pas, c'est horrible.

他告诉来不及了,这感觉真糟糕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Un temps bien trop court pour réagir si elle s'était dirigée vers notre planète.

如果它朝们的星球飞来,这段也太短了,根本来不及反应。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils n'ont pas eu le temps d'aller chercher quelqu'un d'autre.

他们来不及去找人。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Trop tard ! cria-t-il à travers l'étoffe qui couvrait son visage.

来不及了!”队长大喊,他的脸已经用布裹得严严实实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! mon Dieu ! pensait-il, je n’aurai jamais le temps de prendre une attitude.

“啊!的天主!”他想,“再也来不及摆出一个姿势了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dépêchons, dit Courfeyrac, dans un quart d’heure il ne serait plus temps.

“赶快,一刻钟之后就来不及了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'y attendait et il était trop avide d'en savoir plus pour penser à protester.

哈利早已想到了这一点,因为急于解释,也来不及抗议。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mon père ne se pavanait pas, dit Harry, malgré lui. Et moi non plus.

爸没有高视阔步,”哈利说,想闭嘴已经来不及了,“也没有。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Trop tard, dit Ron avec amertume.

“唉,来不及了!”罗恩遗憾地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle réagit avec une telle rapidité qu'il eut à peine le temps de se baisser.

她反击的速度相当快,哈利差点来不及躲闪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ne fut pas assez rapide, cependant.

可是已经来不及了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je n'aurais pas eu le temps, de toute façon.

不过,也来不及了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry détacha les yeux du Vif d'or et regarda en bas.

哈利来不及想,便把眼睛从金色飞贼上移开往下看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接