Et cette vie dura dix ans.
末后,这种生活延长到十年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis il revint bien vite, en fermant la porte. Tous les Allemands attendaient, debout, avec la figure souriante d’une curiosité enfantine ; et, dès que l’explosion eut secoué le château, ils se précipitèrent ensemble.
随他很
又回来了,同时又关上了门。所有的德国人都站起来等着,
种幼稚的好奇心使得他们脸上都显出微笑了,末
到爆炸的力量摇动那座古堡以
,他们赶忙
齐向着客厅里扑过去。
Quelquefois, au moment où l'on n'y songeait plus, il poussait, d'une voix vibrante, plusieurs: " Assez! assez! " et ajoutait, comme se parlant à lui-même: " Pourvu que nous la revoyions; qu'il ne l'en fasse pas mourir, le misérable! "
有时候人都不再去想件事,他就用
道颤抖的声音,接连好些次说道:“够了!够了!”末
他如同自言自语似的,“只须我们还可以和她再见,什么也成,所以指望
个无耻的家伙不把她置之死地!”