Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.
主角动作用过去完成时,配角用未完成。
L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée
未完成过去时被用来做描写,被用来个习惯或者个未完成的动作。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
其中的许多条目还未完成。
Je voudrais juste mentionner un point en souffrance.
我只提到件未完成的事情。
La réforme du Conseil de sécurité est elle aussi inachevée.
安全理事会的改革也仍未完成。
À ce jour, pas un examen n'a été mené à terme.
迄今为止,未完成任何审查。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这未完成的任务;早晚必须完成。
Inachèvement des réformes d'orientation et des réformes institutionnelles.
· 未完成的政策和体制改革。
Des qu'elle (arriver) etait arrivee, on lui annoncait la mauvaise nouvelle.
被告知坏消息在到达之后发生的, 前面愈过去式,后面未完成?
L'élimination de la pauvreté est, en fait, la grande tâche non achevée du XXe siècle.
消除二十世纪最大的未完成任务。
Cependant, bien des tâches restent à accomplir chez nos voisins.
然而,我们的相邻地区目前仍有工作未完成。
Dans les cas où des travaux sont restés inachevés, il faut s'en occuper également.
只要有未完成的工作,也必需加以解决。
La ratification de zones exemptes d'armes nucléaires n'est pas encore achevée.
无核武器区的批准工作也仍未完成。
Les progrès restent toutefois beaucoup trop limités.
尽管取得了这些进展,但很多目标还远未完成。
Faute de temps, le Groupe de travail n'a pu clore ses délibérations sur ce point.
由于时间不够,工作组未完成对颁布指南草案的审议。
Cependant, aucun des deux rapports n'était achevé au moment de la rédaction du présent rapport.
然而,在编写本报告时,该两份报告都未完成。
Le SBSTA n'a pas achevé l'examen des questions relevant du point 10 a) de l'ordre du jour.
科技咨询机构未完成有关本议程分目下问题的审议。
Tout calendrier futur pour les enfants devrait reprendre l'ordre du jour inachevé du Sommet.
今后的儿童问题议程应包括首脑会议未完成的议程。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la trentième session.
本届会议未完成的目将转交履行机构第三十届会议处理。
Le mandat du Tribunal et son héritage demeureront incomplets tant qu'ils n'auront pas été jugés.
这些人若不受审判,法庭的任务就仍未完成,其遗产也就不完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.
我们来研究下成态里动词不定式的词根吧。
Et si vous êtes bien Alaya, la recette est loin d'être terminée.
要仔细盯着,食谱还成。
On peut prendre un autre exemple à l'imparfait.
我们可以看另个例子,成。
Et les terminaisons, ce sont exactement les mêmes que les terminaisons à l'imparfait.
词尾则和成的词尾模样。
C'est la même pour l'imparfait. -Bravo ! A l'imparfait, la base verbale est régulière.
成的主干也是这样。非常好,在成里,动词的主干是有规律的。
En général, on l'utilise plutôt au passé, à l'imparfait pour être précis.
通常用于中,具体来说是成。
Et l’imparfait est un peu difficile à utiliser, voire quasiment impossible.
成有点难使用,甚至是几乎不可能。
Si je passe cette phrase au passé, par exemple à l'imparfait.
如果我把这句话放到,比如用成。
Donc, ça c'est le subjonctif imparfait.
所以这是虚拟式成。
On va prendre le radical du futur et les terminaisons de l'imparfait.
我们要采用将来的词根和成的词尾。
Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.
显然还有,复合,成,愈等等。
Dans celui-là, il y a un mélange d'imparfait, de passé simple et de présent.
这本书混合了成、简单和现在。
Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.
是的,如果那样读得话,就变成成了。
Donc il s’agit de l’imparfait du subjonctif et du plus-que-parfait du subjonctif.
这两个态就是虚拟式成与虚拟式愈。
Vous gardez la base du futur et vous mettez la terminaison de l'imparfait.
你们保留将来的词根,加上成的词尾。
Oui, l'imparfait, c'est un temps du passé.
是的,成是的个态。
Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser, passé composé ou imparfait?
首先,需要知道要用什么态,复合还是成?
Avec " je" et " tu" , la terminaison à l'imparfait est " ais" .
人称je 和 tu, 成的词尾是ais。
Le conditionnel, lui, c'est un peu un mélange entre l'imparfait et le futur.
条件式有点像是成和简单将来的混合体。
Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.
应该要用成,因为不幸的是,几天前他世了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释