S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句分辨用简略将来时现在时,构成有实现可能的件句。
On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».
因此,称之为“有件的反对”可能比较适当。
Seize États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.
十六个国家指出,它们无法供有件的移交。
Il faudrait améliorer les conditions de concurrence pour l'achat de capacités internationales de lignes spécialisées.
在购买国际租用线路能力方面,有竞争力的件应使互联网服务供应商受益。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方出有件的解释性声明。
La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.
有件的解释性声明也必须以书面方正确认。
Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.
部长的批准可以是有件的,也可以是无件的。
Comme on l'a dit plus haut, cette possibilité est souvent assortie de conditions.
如上文所述,这些安排往往附带有一定的件。
L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.
第67规定,怀孕雇员要有稳定的工作件。
16.10.1 Les circonstances justifiant la dissolution des mariages et ses conséquences diffèrent selon le cas.
10.1 婚姻终止有不同的件结果。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向于改变其法律,允许有件的临时引渡。
Le Conseil est particulièrement bien placé pour promouvoir ces efforts.
安理会有独特的件支持这些努力。
De même que les réserves, les déclarations interprétatives peuvent être tardives.
如同保留一样,解释性声明可能会过时出。 显然,有件的解释性声明的情况是如此。
Ils les réclament même; certes, ils posent des conditions, mais c'est bien normal.
当然,它们是有件的,但这是正常的。
De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.
因此签发了一项有件的驱逐令。
Premièrement, la nécessité de garantir des conditions de vie dignes à tous les humains.
首先,必须保证所有人有尊严的生活件。
La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有件的解释性声明实际上类似有件的保留。
Trois arguments principaux militent en faveur des programmes conditionnels.
支持有件现金转拨方案的主要论点有三种。
Lorsqu'elle est possible, elle peut servir à éviter des jugements contradictoires entre les tribunaux concernés.
在有件的情况下,可以通过这种办法避免相关法域之间作出相互矛盾的裁决。
Le principal instrument du FMI dans la fourniture conditionnelle de ressources financières doit être modifié.
货币基金组织有件地供资金的主要工具需要调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était donc bien placé pour rapporter ce qu'il avait vu et entendu.
因此他有条件报道自己的所见所闻。
Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.
但对话自然是有条件的。
Ça va on passe au conditionnel passé.
好吧,继续有条件的过去。
Si vous ajoutez un s à la fin du verbe ça existe et c'est du conditionnel.
如果你在动词末尾一个s,它就存在并且是有条件的。
Si vous voulez également une vidéo sur le conditionnel passé dites-le moi.
如果您还想要有关过去有条件的视频,请告诉。
On appelle ça, donc, les kots. Et il y a des kots un peu plus sympas que d'autres.
只是被大家叫做“共享公寓”。有一些公寓的条件会比其他的好一点。
Si Jean était vraiment un homme supérieur, il le pourrait montrer maintenant qu’il se trouvait à l’abri du besoin.
假使真是一个出众的人,现在他无衣食之忧了,他有了施展的条件。
Le verbe peut-être au présent, au passé, au conditionnel, peu importe.
动词可以在现在,在过去,在有条件的,它并不重要。
Il y a une condition pour participer aux réceptions.
参会是有条件的。
Il y a des conditions, des termes assez lourds.
有条件,比较重的条件。
« Aurait » , c'est-à-dire conditionnel parce qu'en fait, on n'en sait rien.
“会”,也就是说,有条件的,因为事实上,不知道。
La Cour d'appel de Paris a validé, ce matin, sa remise en liberté conditionnelle.
巴黎上诉法院今天上午确认了他的有条件释放。
Si on a des conditions météo compliquées, on perd du rendement.
- 如果有复杂的天气条件,会失去性能。
Donc, c'est un sens très légèrement conditionnel.
所以,这是一个非常有条件的意思。
C'était un réflexe que les parisiens avaient souvent au 19e siècle.
这是 19 世纪巴黎人经常有的一种条件反射。
Les conditions du moment conduisent à avoir une certaine forme, une certaine attitude, à faire évoluer l'opération.
当下的条件导致有一定的形式,一定的态度,使操作进化。
Ils estiment que ce sera plus profitable et qu'ils ont de bonnes conditions d'opération pour partir de Sfax.
他估计这样会更有利可图,而且他有良好的经营条件可以离开斯法克斯。
Mais il y a une contrepartie, quand un pays obtient ce type d’aide, il doit s’engager à faire de grosses économies.
但是有交换的条件,当一个国家获得该类型的帮助时,它得致力于大大节省开支。
Et ceci à certaines conditions, en particulier, si la dynastie des Grimaldi venait à s'éteindre, Le territoire monégasque intégrerait la France.
但这是有条件的,其中一条是,如果格里马尔迪王朝灭亡,摩纳哥领土将成为法国的一部分。
Et souvent d'ailleurs, on qualifie le mot : « aux deux pôles opposés » , pas uniquement aux deux pôles.
而且,通常,这个词是有条件的:“在两个相反的极点”,而不仅仅是在两个极点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释