Malheureusement, dans certains cas, l'ONU n'a pas pu assurer la sécurité nécessaire au rétablissement de l'état de droit.
遗,在某些情况下,联合国并不能保证对重建法制有促进作用
安全条件。
Le représentant a salué la qualité du rapport de la CNUCED sur l'Afrique, qui contenait un grand nombre d'idées en matière de stratégies de développement et apportait ainsi une contribution notable au débat international sur le développement des pays africains.
发言者称赞贸发议非洲报告写得很好,说报告充满了关于发展战略
想法,对于非洲国家发展问题
国际讨论有很大
促进作用。
Le Comité peut aussi porter à l'attention de ces entités, avec le consentement de l'État Partie intéressé, toute question que soulèvent les communications examinées en vertu du présent Protocole qui peut les aider à se prononcer, chacun dans sa propre sphère de compétence, sur l'opportunité de mesures internationales propres à aider l'État Partie à progresser sur la voie de la mise en œuvre des droits reconnus dans le Pacte.
委员也可在征得有关缔约国同意
情况下,提请上述机构注意任何根据本议定书审议
来文所引起
项,
项可协助它们在各自权限范围内决定
否应该采取可能有促进作用
国际措施,协助各缔约国在落实《公约》确认
各项权利方面取得进展。
Les stratégies appliquées pour réaliser les objectifs essentiels de la NZODA font notamment ressortir qu'il convient d'accorder une plus grande attention au développement social, en particulier aux activités en matière d'éducation de base, de santé et de population qui étayent ensemble le développement économique; aux activités qui renforcent l'égalité entre les sexes et assurent une participation plus équitable des femmes ainsi que des hommes aux efforts de développement; enfin aux réformes qui établissent un cadre de politique générale et de réglementation approprié pour développer une activité économique durable et favoriser la réalisation des objectifs de développement social.
新西兰为实现官方发展援助关键目标所采用
战略重点
,重视对经济发展有促进作用
社
发展,尤其
基础教育、保健和人口活动;重视开展多
活动来推动男女平等和促进男女平等参与发展工作;开展改革工作,为扩大持久经济活动提供良好
政策和管理框架,以促进实现社
发展目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。