Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶。
Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.
她有临睡前散步。
Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.
他有午饭后吸只雪茄。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留人 有去大使馆吗?
Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.
法尚未成文,不同社区有各种差别。
Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.
但是国际法有第三种可采用方法。
Elle a l'habitude de priser.
她有吸鼻烟。
Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.
各个岛屿有自己土地法,受到法约束。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我也有义务影响并改变我蒂固消费。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
这批每日吸烟人当中,有14.8% 是女性。
En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.
此术语上伴随有不言自明否定判断,使用上有选择性。
Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?
特别是,她想知道是否有仅仅由法管辖法律领域?
Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.
它由于战争而受到私猎和有组织非法贩卖活动之害。
Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.
没想到,中国司机绕路揽客,叙利亚也有,并此地蔚然成风。
Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.
人道原则也是国际人道主义法核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当军事目来说并不真正有必要痛苦、伤害或破坏。
La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.
有确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)没有通过参与机制改变居民有效。
Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.
据法,家庭历来是由有婚姻和血缘关系个体组成。
Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.
尽管有法律规定,但陪嫁仍然存,因为它仍受到社会认可。
En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.
简单来说,中国青年西方影响下确有了不同以往作风和,但是这并不等同于一种对西方文化盲从。
On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.
有看法认为,条款草案两个方面偏离了国际法规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez même les différences entre les habitudes.
们甚至有习惯方面的差异。
Si j'ai une routine le matin ?
我早上有固定的习惯吗?
Y'a plein de coutumes comme ça dont on est pas habitués.
日本有很多我们不习惯的习俗。
Est-ce que le matin vous avez une routine particulière ?
早上有什么特别的日常习惯吗?
C'est vrai qu'on est habitué pour le poisson pané à avoir des formes géométriques différentes.
我们通常习惯于炸鱼有不同的几何形状。
Je ne fais pas du sport maintenant, mais j'ai l'habitude de faire beaucoup de sport.
我现在不运动,但我有运动的习惯。
Te reconnais-tu dans l'une de ces habitudes potentiellement dangereuses?
否识有这些潜在危险的习惯?
– Je ne crois pas qu'elle en porte !
“我不记得她有戴眼镜的习惯。”
Mais il faut qu’on y aille doucement. Les gens ont leurs habitudes.
但我们得慢慢吸引顾客。人们有的习惯。
Non, pas tout à fait, il existe des habitudes propres à chaque pays.
并非完全如此,每个国家都有独特的习惯。
Louis Vuitton a pris l’habitude de collaborer avec les plus grands artistes.
路易威登有与最伟大的艺术家合作的习惯。
On a l'habitude de faire des choses et moi j'ai la manie du cinéma.
人们有做某事的习惯,而我有着对电影的爱好。
Chaque personnage a sa routine, ses habitudes.
每个角色都有他们的日常生活,他们的习惯。
J'aime bien me maquiller moi-même parce que j'ai mes petites habitudes, j'ai mes petits produits.
我很喜欢化妆,因为我有的小习惯,我有的小产品。
Pour te soulager, voici quelques habitudes quotidiennes qui peuvent réduire ton stress et ton anxiété.
为了放松,以下有一些日常习惯可以减少的压力和焦虑。
Pour approfondir ce sujet, voici sept habitudes des personnes ayant une faible estime de soi.
为了更深入地研究这个话题,这里有七个低尊的人的习惯。
Et surtout, ils ont une alimentation active, donc il sont un peu fier.
最重要的,他们有的饮食习惯,所以他们有点豪。
J'ai une très fâcheuse habitude de faire ça, oui.
我确实有这个很让人头疼的习惯。
Est-ce que vous avez un petit déjeuner type ?
有固定的早餐习惯吗?
Si tu fais habituellement cela, tu es probablement une personne gentille et altruiste.
如果习惯性的想这个,很有可能个善良为他人着想的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释