有奖纠错
| 划词

Le régime militaire nomme les magistrats de la Cour suprême.

军政权任命了各位法院法官

评价该例句:好评差评指正

L'un des juges a été nommé à la Cour suprême.

其中一名国际法官被任命为科索沃法院法官

评价该例句:好评差评指正

Elle a également été juge à la Cour suprême du Canada.

她还担任过加拿大法院法官

评价该例句:好评差评指正

L'organe le plus élevé de la Cour suprême est la Cour suprême en formation plénière.

法院机构是法院全体法官

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国法院法官中,妇女中半数上——53.3%。

评价该例句:好评差评指正

8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.

8 据说,法院法官S.K.一种问罪的方式行事。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un juge de la Cour suprême a ordonné de relâcher les ministres le jour suivant.

但是,法院一名法官第二天命令释放这两位部长。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'elles constituent la majorité des juges de la Cour suprême au Honduras et au Nicaragua.

例如,妇女洪都拉斯和尼加拉瓜法院法官中占数。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux États, les magistrats de la Cour suprême et ceux de diverses juridictions inférieures sont également élus.

州里,州的法院法官和较低层的法院法官也是经选举产生的。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe, présidé par un ancien juge de la Cour suprême, comprenait deux représentants des Bédouins.

为此设立了一个顾问委员会,由一名法院法官担任主席,还包括两名贝都因人代表。

评价该例句:好评差评指正

Des appels peuvent aussi être examinés par une chambre spéciale ad hoc ou par la Cour suprême en formation plénière.

上诉案也可由特设专门小组或者法院全体法官审查。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de président, de vice-président et de juge de la Cour suprême sont prévues par l'article 92 de la Constitution.

首席法官、副首席法官法院法官是根据《宪法》第92条设立的。

评价该例句:好评差评指正

Les juges de la Cour suprême sont nommés par le Riigikogu sur la proposition du Président de la Cour suprême.

法院法官法院院长提名并经议会任命。

评价该例句:好评差评指正

M. MacLean a été juge à la Cour suprême du Pérou, plus précisément à la Chambre pénale de la Cour suprême.

麦克莱恩博士曾出任秘鲁法院法官法院刑事厅工作两年。

评价该例句:好评差评指正

Elles faisaient suite à une série d'autres attentats visant l'édifice de la Cour suprême et de menaces contre ses magistrats.

此外,据报告,这些袭击之前,法院地曾遭到一系列袭击,法院法官则受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ces magistrats sont nommés par le Président sous réserve de ratification par l'Assemblée nationale, conformément à l'article 93 de la Constitution.

首席法官、副首席法官法院法官由总统任命,但是必须根据《宪法》第93条的规定经由国民议会批准。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de femmes ont été nommées à des postes de juge à la Cour Suprême, d'ambassadeur ou de gouverneur.

一些妇女已被任命为法院法官、大使和省长。

评价该例句:好评差评指正

La commission est composée d'un juge de la Cour suprême et de deux citoyens éminents nommés par le Président de la République de Singapour.

该质询委员会由一名法院法官及两名由新加坡总统指定的杰出公民组成。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les juges de la Cour suprême avaient des idées préconçues au sujet de l'affaire, en violation du paragraphe 1 de l'article 14.

首先,法院法官对审讯抱有预先的偏见,因而违反了第十四条第1款 。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte 2 386 juges, dont 1 063 femmes (44,5%), les juges de la Cour suprême comprennent 16 femmes et 30 hommes.

法官有2 386人,其中妇女1 063人(占44.5%),这些法官中,法院法官30人,女法官16人。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年9月合集

La commission judiciaire du Sénat a voté en faveur de sa nomination à la Cour suprême.

参议司法委员会投票决定任命他为最高法法官

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Actuellement, cinq des neufs juges de la plus haute juridiction du pays sont des conservateurs, et Donald Trump a déjà sélectionné des candidats.

目前,该国9最高法法官中有5是保守党,唐纳德·特朗普已经选出了候选

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le gouvernement veut en effet limiter les pouvoirs des juges de la Cour suprême, faire en sorte que le politique ait toujours le dernier mot.

政府要限制最高法法官的权力,确保政治永远说了算。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

En désignant des centaines de juges fédéraux et trois juges à la Cour suprême, il a fait basculer pour longtemps la balance de la Justice de leur côté.

通过任命数法官和三最高法法官,他在很长一段时间内将正义的天平向他们倾斜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Quand il s'agit du droit à porter une arme, de l'avortement, si vous n'avez pas la Cour suprême et des juges de votre côté, vous ne pouvez pas gagner sur ces questions.

- 在枪支权利、堕胎问题上,如果没有最高法法官站在你这边,你就无法在这些问题上获胜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les juges de la plus haute cour du pays ont invalidé un texte de loi qui prévoyait une peine de 5 ans de prison pour un homme qui avait une relation sexuelle avec une femme mariée.

该国最高法法官推翻了一项法律,该法律规定与已婚妇女发生性关系的男子可判处5年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接