有奖纠错
| 划词

Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.

而我们,它债务人,本应有对情况最起码尊重。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moins qu'il puisse faire pour vous.

能为您做最起码事。

评价该例句:好评差评指正

C'est son droit strict, le plus strict.

最起码权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.

个男孩懂最起码礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Les 196 projets contenaient un minimum d'information, généralement un titre et une ou deux lignes d'information.

项目概念被描述为载有最起码信息,通常一个标题及一两行字信息。

评价该例句:好评差评指正

C'était le moins que nous pouvions espérer.

我们曾经希最起码得到东西。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils constituent de bons objectifs minimaux pour la race humaine.

第一,它们人类最起码良好目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne jouissent pas de la liberté de mouvement minimum nécessaire pour faire leur travail.

们不享有执行任务所需最起码行动自由。

评价该例句:好评差评指正

La population congolaise n'en demandait pas moins.

刚果人民最起码要求。

评价该例句:好评差评指正

Il établit les normes minimales auxquelles doit satisfaire le programme antiblanchiment de chaque compagnie d'assurances.

定了保险公司反洗钱方案最起码要件。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.

报告中,些索赔被报告为未达到最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution prévoit un nombre minimal de femmes dans les deux chambres du Parlement.

《宪法》定了妇女在议会两院最起码人数。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.

世界人民对我们最起码要求。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions, encore rudimentaires, certes, d'un développement normal de l'économie ont été créées.

正常发展经济必要条件,尽管仅最起码必要条件,目前已经出现。

评价该例句:好评差评指正

Tous les programmes internationaux devraient garantir un niveau de vie minimal.

保护最起码生活水平成为每项国际计划内容。

评价该例句:好评差评指正

14 L'État partie soutient qu'il existe une absence de fondement minimal à la communication.

14 缔约国指出,申诉人连最起码根据也没有。

评价该例句:好评差评指正

C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.

我认为,对大家最起码要求。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.

自卫,自卫最起码可能表现形式。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont les moins biens équipés pour prévenir la transmission du VIH dans leurs communautés.

在农村社区,人们没有阻止艾滋病毒传播最起码工具。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup - et j'insiste, beaucoup - trop peu de pays respectent nos modestes engagements.

我强调,很少有个国家履行了我们最起码承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébulliométrie, ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

La première preuve de la charité chez le prêtre, chez l’évêque surtout, c’est la pauvreté.

教士,尤其是主教,他仁慈最起码保证,便是清苦。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Aucun lien, même le plus léger, ne les unissait, et ils ne le savaient pas !

没有任何联系,那怕最起码把他们连在一起也没有,而他们竟不知道!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Soignons un peu la santé de son cher Buckingham. C’est le moins que nous lui devions.

稍为考虑一健康吧。这是我们对王后应尽最起码义务了。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'est la moindre des choses, en fait.

实际上,这是我们能做最起码事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour nous, c'est le minimum qui reste à faire.

对我们来说,这是最起码工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Et enfin… le minimum à faire serait de leur cracher au visage.

最后...最起码做法是向他们脸上吐唾沫。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Ça va, c'est le moins que vous puissiez faire !

没关系,这是你最起码能做

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Non mais un minimum de respect!

不,但要得到最起码尊重!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On sait bien que ce genre de comportement visait essentiellement les femmes qui réclamaient un minimum de liberté.

众所周知,这种行为主要针对要求最起码自由妇女。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je ne sais pas ce que tu trafiques à Montréal, ma chérie, ni avec qui, et j'ai bien compris que cela ne me regardait pas, mais s'il te plaît appelle Adam, c'est la moindre des choses.

,我不知道你在蒙特利尔搞什么鬼,也不知道你和谁在一起,而且我也知道这跟我一点关系都没有,不过拜托你,给亚当打个电话,这是你最起码应该做事。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écailleuse, écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接