有奖纠错
| 划词

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的了。”

评价该例句:好评差评指正

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关纵向扩散的争议。

评价该例句:好评差评指正

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

各国领导人重申,他们致紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区组织的伙伴关系比任何时候都强有积极。

评价该例句:好评差评指正

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区的国家继续进相互合作,以好地解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区政策纳入融入国家计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的区倡议提供多的国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁安全的问题,势必要投入远为多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区组织立的伙伴关系产生了多的援助需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性的办法,来满足这些区甚至会员国的需求。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议议,应该象一个联合国出版物中所述, 在国家各级创造多的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在多的关注的是的安全稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

组织必须积极地利用其资源相对优势。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的联合国新闻中心将在南美洲担负广泛的传播责任。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.

在这种情况下,区增长的提速将有赖其它经济体的强势发展动能。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

机制在地理位置上接近申诉人,因而对申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织其它安排的努将要求与联合国开展深入的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关确保与区组织开展密切协作的议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrogallol, pyrogélite, pyrogénation, pyrogéné, pyrogène, pyrogénée, pyrogéner, pyrogenèse, pyrogénétique, pyrogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Suite à un conditionnement qui est moins bien fait, il est plus sec. Il est moins bon, indéniablement.

继那个不太后,这份更干。毫,它更次一些。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyrole, pyrolignite, pyrolite, pyrologie, pyrolusite, pyrolyse, pyrolyseur, pyrolytique, pyromagma, pyromagnétisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接