La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是开端。
9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.
9,心在此可以思想。
Également sur la sagesse d'une génération de brillants.
也是上一代人光辉体现。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们命运早已悬挂在古典神话之中。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对认知和在不断变化着。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩洛哥,和原始又部落人一起吞烟。
Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.
这省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有人们。
Cet objet d’art est d’une intelligence.
这件艺术品是结晶。
Qu'il me soit permis de dire que c'est là la sagesse.
我要指出,这是反映。
Idiot a envie d'être compris, savant essaie de se comprendre.
愚痴人,一直想要别人了解他。有人,努力了解自己。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是之光象征。
Elle est la source suprême de vie et de sagesse.
土地是生命和最根本源泉。
En outre, il faut accorder davantage de confiance à la sagesse des juges.
此外,应加强对法官信任。
Comme on dit en pays kikuyu, personne ne naît sage.
基库尤人有说法:没有人生来就是。
Nombreuses sont les femmes pleines de sagesse aux quatre coins de la planète.
全世界有许许多多富有妇女。
Prend le temps de lire - c'est le fondement de la sagesse.
利用时间来阅读——它是基础。
Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.
常驻代表队伍就是一经验和丰富宝库。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》一书所说,这是体现。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体一永久部分。
Nous devons nous assurer que notre décision est guidée par la sagesse et la responsabilité.
我们必须确保我们决是、负责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une assiette qui est assez intellectuelle quand même.
这是一道相当有智慧菜品。
La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.
思想是智慧活动,梦想是妄念活动。
Le compromis qui a été voté aujourd'hui est juste, intelligent, raisonnable.
仲裁协议如今被投出来是准确,智慧,合理。
Les coutumes de la fête des Bateaux-Dragons sont la cristallisation de la sagesse des ancêtres chinois.
节习俗是中国祖先智慧结晶。
C'est finalement Delphinos, une divinité marine, symbole de rapidité et de sagesse, qui la retrouve.
最终,象征速度和智慧,海豚找到了安菲特里忒。
Borte, sa fiancée, a le même âge que lui et ses yeux pétillent d'intelligence.
他未婚妻 Borte 和他同龄,眼睛里闪烁着智慧光芒。
Elles représentent les idéaux les plus élevés de l'intelligence humaine, que certains s'efforcent de devenir.
他们代表了人智慧最高理想,有些人努力成为他们样子。
Quand elle apparut, tous furent frappés par sa grâce et son aura de sagesse.
当她出现时,所有人都被她优雅和智慧光环所打动。
Les abeilles et les termites fournissent, elles aussi, d'autres modèles d'intelligence collective pour concevoir des algorithmes d'optimisation.
蜜蜂和白蚁也为,设计优化算法提供了其他集体智慧。
Les liens entre les générations, les personnes âgées sont une source considérable d'expérience et de sagesse pour les jeunes.
以及代际之间联系,老年人是年轻人宝贵经验和智慧来源。
Quelqu'un a eu l'intelligence de rapprocher cette lettre du signe en morse pour faire lever, c'est trois points barre.
一些有智慧人把这个字母用摩尔斯电码符号打出,这是三个小节点。
L’ingénieur était pour eux un microcosme, un composé de toute la science et de toute l’intelligence humaine !
在大家心目中,工程师就是一个小天地,他是一切科学和全部人智慧综合。
Alors les enfants, vous avez compris comment le pêcheur a utilisé son intelligence pour vaincre le démon?
那么孩子们,你们明白渔夫是如何用他智慧打败恶魔吗?
Fouqué avait la plus haute idée des lumières et du caractère de Julien.
富凯对于连智慧和性格评价极高。
Notre intelligence est fort heureusement très supérieure à la vôtre.
谢天谢地,我们智慧远远超过你们。”
Il en souriait. Le scepticisme, cette carie de l’intelligence, ne lui avait pas laissé une idée entière dans l’esprit.
他对这些都报以微笑。怀疑主义,人智慧这一痈疽,不曾在他思想里留下一个完整概念。
Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.
在18世纪,巴黎是欧洲智慧中心。
Une personne sage est toujours joyeuse » .
一个有智慧人总是快乐。”
L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.
爱情本是人干蠢事,却又是上帝智慧。
Les 2 flambeaux représentent les vertus de la science, la connaissance et la sagesse.
两个火炬代表科学、知识和智慧美德。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释