有奖纠错
| 划词

Elle n'y eût point, cependant, réussi sans l'assentiment de l'immense masse française.

然而,没有广大民众,取得这场胜利也不可能

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements provinciaux et municipaux est essentielle pour le soutien commercial projets immobiliers.

省市政府重点商业地产项目。

评价该例句:好评差评指正

Votre satisfaction, avec l'appui de nos objectifs et la poursuite de l'infini!

满意与永远目标与追求!

评价该例句:好评差评指正

Notre succès est votre soutien et votre confiance!

成功和信赖!

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, vous êtes le plus besoin d'aide, il ya une très bonnes perspectives de marché.

现在最需要,还有一个市场前景很好产品。

评价该例句:好评差评指正

Notre succès provient de votre soutien, votre confiance est notre force motrice inépuisable!

成功来自于信任不竭动力!

评价该例句:好评差评指正

Vous avez notre soutien à notre mieux pour encourager.

对我对我最好鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.

在公司里没他,里很快就辞职。这也我走原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Une pareille proposition ne saurait se soutenir.

这样一个建议不会得到

评价该例句:好评差评指正

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理和重新融入社会援助幸存者另一个要素。

评价该例句:好评差评指正

Deux nouveaux spécialistes des questions politiques (2 P-3) viendraient renforcer la section.

这个科2名新政治事务干事(2个P-3)。

评价该例句:好评差评指正

Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.

该战略中心原则有效多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont résolument partisans d'un financement adéquat des garanties de l'AIEA.

美国一直使原子能机构保障监督制度得到适当供资强有力者。

评价该例句:好评差评指正

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在《公民及政治权利国际公约》条款合适,该公约缔约国拟议修正案并没有不当之处。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin de tout notre appui dans ce processus, qui sera long et difficile.

在这个将艰难而漫长进程中,他需要我所有

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande soutient fermement le rôle de l'AIEA.

新西兰原子能机构作用坚定者。

评价该例句:好评差评指正

L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.

安理会15个成员一致对于任何一个决议都非常重要

评价该例句:好评差评指正

Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.

但光靠对全球基金不够

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier sait que la Syrie est à l'origine de l'instabilité au Liban.

众所周知,叙利亚黎巴嫩不稳定幕后者。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出问题,我如何加强对该公报

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

L'investissement dans la Nation, dans l'école et la formation est inédit et je le confirme.

我们对整个国家投资、对于学校和培训投资前所未见,我对此表示

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les gens qui me soutiennent, ce sont des gens qui ont un esprit pionnier.

人,都具有开拓精神人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Cest nécessaire que tous les locataires la soutiennent. La pauvre femme!

所有租户都必要。可怜女士!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vu que je suis marraine d'une association qui soutient des jeunes ayant le cancer.

因为我一个年轻癌症患者协会介绍人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quels sont les pour et les contre de cette décision?

你们做这个决定和反对什么呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une occasion pour soutenir les malades et aider la recherche !

目的病患并帮助疾病研究!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, répondent ses défenseurs, n’importe quel citoyen doit pouvoir se défendre contre des malfaiteurs armés.

者回答“,任何公民都得有权抵作案者”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, elle ne l'a jamais supportée !

从未过Marie-Claire!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour ajouter à la confusion, la Grèce et la Turquie soutiennent chacune leur communauté.

更雪上加霜,希腊和土耳其都各自族群。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bien sûr, on vous soutient, c'est notre avenir aussi !

当然了,我们会去你们,这也我们未来!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, je les soutiens parce qu'ils ont raison de faire ça.

,我他们,因为他们有理由这么做。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Soutenu par les sarkozystes, il est celui qui propose le discours le plus droitier.

发布最右翼演讲人,受到萨科齐主义者们

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est vraiment le meilleur soutien que vous pouvez apporter à la chaîne.

这确实给频道带来最好

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aurait été puissamment soutenu contre le maire.

他若反对市长,本来可以得到强有力

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Politiquement, il est considéré comme libertarien, c'est-à-dire favorable à une liberté individuelle absolue.

在政治上,他被认为自由主义者,也就绝对个人自由。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour l'instant, c'est une amie et un soutien dans cette famille qu'il ne connaît pas.

目前,他在这个陌生家庭里朋友和

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit plutôt de personnes qui ont besoin de soutien.

他们更多地需要人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et oui, il s'agit d'une technique largement utilisée et étayée par de nombreuses recherches.

,这一种广泛使用技巧,并得到了大量研究

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Alors pourquoi est-ce que le score du Rassemblement National est un problème pour beaucoup ?

那么为什么国民联盟分数对于许多人一个问题呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une rixe éclate entre deux clans de supporters, des véritables hooligans de l'Antiquité.

两个者团体之间爆发了一场斗殴,他们在古代真正流氓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Indo-Européen, indo-européen.ne, indo-germanique, indoïne, indol, indole, indolemment, indolence, indolent, indolore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接