有奖纠错
| 划词

Nous sommes prêts à vous fournir le meilleur service.

我们为您提供最好的服务。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à un milliard de philosophie d'entreprise, pour votre service, nous avons préparé .

为亿可达人的经营理念,为您服务,我们

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande est toute disposée à collaborer à cet effort.

为此提供作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à écarter les menaces de guerre où qu'elles surgissent.

我们永远在任何地方回击战争威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est disposée à intervenir à leurs côtés.

提供这方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à coopérer avec lui dans la recherche d'un règlement pacifique.

我们同安全理事会作,争取实现和平解决。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.

布隆政府重申其以灵活的方式与委员会继续作。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi souligné que les fonctionnaires nigérians étaient prêts à aider les investisseurs.

它还强调说,尼日利亚的官员有效协助投资者。

评价该例句:好评差评指正

Vous faites toujours partie de notre équipe, et je sais que vous êtes toujours prêts.

你们一直是我们团队的一部分,我知道你们在

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est prête à appuyer ces négociations, en collaboration avec d'autres partenaires.

同其他伙伴作,支持为达成这样一项协定举行的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que ces initiatives mèneront à la reconnaissance internationale des droits des migrants.

伊朗高度重视关于移民流动问题的际讨论,参与所有各级的作。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est prêt à faire tout ce qui est en ce son pouvoir pour aider les parties.

巴西愿意,也竭尽所能为各方提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Je suis prêt à répondre à toutes les questions que les membres du Conseil souhaitent me poser.

回答安理会成员可能希望向我提出的任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est tout à fait disponible et accessible et souhaite régler ce problème par la voie bilatérale.

,并且愿意以双边方式来解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se déclare prête à contribuer aux efforts de développement aux niveaux national, régional et international.

欧洲联盟援助在家、区域和际各级进行的发展努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée a, quant à elle, réaffirmé qu'elle demeure disposée à poursuivre les travaux de démarcation de toute la frontière.

厄立特里亚一直宣称并且再次重申开始整个边境线的标界工作。

评价该例句:好评差评指正

De notre côté, nous activons nos préparatifs en vue de cette occasion historique.

我们正在为这个历史性的加紧作

评价该例句:好评差评指正

La délégation palestinienne se tient toujours prête à coopérer avec lui pour assurer le succès de sa mission difficile.

巴勒斯坦代表团同他作,以确保他成功完成其任务。

评价该例句:好评差评指正

La MANUI est quant à elle prête à apporter toute son aide si les autorités iraquiennes le lui demandent.

联伊援助团应伊拉克政府的请求,尽一切努力提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent être prêts à fournir les moyens spécialisés, militaires et non militaires, qu'exige l'exécution du mandat.

各会员还必须,提供军事和非军事两方面的专门能力,以完成这些任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis prêt à tout faire pour le salut commun.

准备着为大家的脱险贡献一切。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le jeune garçon s'élança avant de s'immobiliser à quelques pas de Keira.

小男孩在凯拉身旁跃跃欲准备着往前冲。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, partout dans le monde, des secouristes se tiennent prêts à intervenir en cas de tremblement de terre.

世界各地的援人员都准备着在地震发生进行援。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils sont prêts à descendre dans les rues, à faire la fête, à envahir aux Champs-Elysées comme en 98.

准备走上街头,再像98年一样奔向香榭丽舍大街热烈庆

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça, pile poil pour décrire un moment clef.

所有这些,都为描述一个关键准备的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Nouvelle-Calédonie se prépare à un moment historique, inédit sur le territoire français, 165 ans après l'arrivée des premiers colons.

新喀里多尼亚正在为一个历史性的准备,这是在第一批定居者到来165年后在法国领土上前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Après avoir pris conscience du contenu de la lettre, Jin Jing a affirmé que tous les Chinois et tous les athlètes étaient prêts à protéger la torche.

了解了该信的内容后,金晶强调所有中国人和运动员都准备着保护火炬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接