有奖纠错
| 划词

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动倡导两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Intéressé en ligne entreprise est conçu pour fournir un plein sans risque plate-forme.

为有创业人提供一个完全无风险平台。

评价该例句:好评差评指正

Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.

初期为国内零售客户服务。

评价该例句:好评差评指正

Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.

任某一委员会荣誉主席,该委员会促进建设一座以原始艺术为主博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Son programme consiste à aider les déshérités.

计划帮助那些不幸人。

评价该例句:好评差评指正

Destiné au développement des zones rurales d'énergie à économiser l'énergie.

开发农村能源利用方式,达到节约能源

评价该例句:好评差评指正

En écrivant ce3 livre,on a voulu aider le lecteur à résoudre certaines difficultés.

笔者写这本书帮助读者排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de guider correctement la population à utiliser des avions de développement.

我们确引导国人私人用飞机发展方向。

评价该例句:好评差评指正

Les photographies présentées sur le site ont pour objet d'illustrer les produits proposésàla vente.

刊出相片,形象地展示拟售产品。

评价该例句:好评差评指正

La société vise à devenir un personnel compétitif des produits de stockage mobile.

公司成为颇具竞争力个人移动存储产品供应商。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

改善农村地区生活质量工作续进行之中。

评价该例句:好评差评指正

L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.

计算机化更新方式建立之中,定期更新数据。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'appuyer les efforts en ce sens.

我们将继续支实现这一目标努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

这一举措通常是定期执行,实现师资力量公平分配和最佳利用。

评价该例句:好评差评指正

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏改革秘书处措施。

评价该例句:好评差评指正

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判减轻贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces mécanismes sont conçus de manière à bénéficier aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

所有这些计划使妇女和男子受益。

评价该例句:好评差评指正

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支增加安理会成员数量进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos efforts pour mener à bien cette mission historique seront couronnés de succès.

我希望我们开展这项历史性任务努力将获得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tactoïde, tactophase, tactosol, tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Cet effort d'analyse vise à garantir les meilleures chances de succès de la relation.

这种分析关系具有获得成功的最佳机会。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Psych2Go Français vise à encourager les gens à parler de leurs problèmes.

Psych2Go Français鼓励人们谈论他们的问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.

护我们自己!免受权力滥用的侵害。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.

这桩政治婚姻促进天主之间的和解。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C'est un impôt qui a pour but de protéger les îles.

这是一项护岛屿的税收。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Cette vidéo a aussi pour but d'expliquer que l'immense majorité d'entre-nous...

该视频还说明我们绝大多数人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une stratégie visant à l'humaniser qu'il ne perd pas lorsqu'il est filmé par les médias.

这是一种人性化形象的策略,他媒体拍摄他时也了该策略。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.

科学家们甚至养殖者手册上赞扬了它们的商业表现。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, c'est un mouvement d'ondulation qui a été imaginé pour récupérer de l'énergie.

所以,这是一种恢复能量的起伏运动。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il est pensé pour être utilisé sur le long terme.

长期使用。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors, le paradoxe est que Dune ambitionne aussi de rendre cet univers unique.

但矛盾的是,《沙丘》还让这个星球变得独一无二。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cet exercice spirituel a pour but de se rapprocher d'Allah.

这种精神锻炼拉近安拉的距离。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle est destinée à traduire une amitié qui n'a pas encore évolué vers l'intimité.

表现尚未演变成亲密关系的友谊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un bras articulé conçu pour transférer un objet d'un endroit à un autre.

它是一个铰接式的手臂,将一个物体从一个地方转移到另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG tend à mieux comprendre les garanties des assurances scolaires.

CONSOMAG更好地了解学校险的障。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.

龚古尔文学奖纠正这种不公正现象。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Leur mariage avait pour but de renforcer les liens entre l'Autriche et la France.

他们的婚姻加强奥地利和法国之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ice Legacy c'est la traversée des 20 plus grands glaciers de la planète.

“冰川遗产”项目穿越地球上最大的20个冰川。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces enregistrements devaient permettre de graver pour la postérité l'humiliation de la France.

这些录音为后人记录法国人的屈辱。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les sports d'endurance sont conçus pour tester la résistance physique et mentale des athlètes.

耐力运动测试运动员的身体和心理韧性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taillader, taillage, taillanderie, taillandier, taillant, taille, taillé, taille d'établissement, taille-crayon, taille-crayons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接