Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为常琐事而争吵。
Les aliments diététiques jouent un rôle important dans les activités quotidiennes.
营养饮食对于常活动很重要。
Il faut voir votre médecin pour avoir des médicaments courants.
问医生是否要带常的药。
Ce poète s'est mis à l'écoute de la vie quotidienne.
位诗人注常生活。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant.
个词在常语言中是不用的。
Mon quotidien, c’est la misère et la guerre.
苦难和战争是我的常生活。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人常使用的单词有多少个?
Ils sont aussi bons à la table quotidienne et à la dégustation.
既适合常餐酒,也是品尝的良品。
Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.
公司可为客户提供一些宾馆常用品。
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究者认为常的社会经验确实真实。
La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.
传奇需要电影明星们远离常生活。
La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.
邮局的停业影响了我们的常生活。
Les ventes de première nécessité, des vêtements, des bijoux et ainsi de suite.
销售常生活用品,服装、首饰等。
Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.
我家每月的收入维持常生活绰绰有余。
Le mal de dos est très fréquent.
背部疼痛是常生活中的常见病之一。
Les livres jouent un rôle important dans notre vie quotidienne.
书籍在我们常生活中起着重要的作用。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一些有助于常的句子 !
L'automobile a apporté des changements dans la vie quotidienne.
汽车给人们的常生活带来了一些变化。
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用常问候语和介绍语。
L'infrarouge très commode pour la vie quotidienne.
红外线在常生活中带来了便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande atteint un pic usuel de 90GW.
需求峰值达到90GW。
A Berlin, la débâcle de l'aéroport fait partie du quotidien.
柏林机场崩溃成为。
Les humains ne sont pas leurs proies habituelles.
人类不是它们猎物。
J'avais le sentiment d'être ailleurs, aux antipodes de ma vie quotidienne.
我感觉到身处他方,在我生活对立面。
Elles ont beaucoup de prédiction dans la routine.
她们在训练中有很多预测。
Il y a beaucoup, beaucoup plus de trajets du quotidien.
而行程非非多。
Et même dans la vie de tous les jours.
至在生活中。
Prenons des exemples dans notre vie de tous les jours.
在我们每天里举例子。
La première étape de ma routine soins, c'est de mettre un sérum.
护理第一步是涂华。
Ils sont encore environ 100 000 à parler allemand quotidiennement .
还有差不多10万人说德语。
Je suis en charge de votre liaison quotidienne avec le CDP.
“我负责您联络。”
Donc ça, c'est plutôt le registre de la vie quotidienne.
这主要是生活中说。
Xavier est un des usagers réguliers à en faire l'amère expérience.
Xavier是这种痛苦体验用户之一。
Avec le numérique, de nombreuses activités quotidiennes se sont digitalisées.
通过网络,许多活动已经数字化。
Voici le top 5 des exercices à faire avec des objets du quotidien.
以下与物品有关5个练习。
Je vais parler de ma routine.
我会谈谈我。
Se détacher des polémiques du quotidien pour bâtir l'avenir et prendre un temps d'avance.
摆脱争论,建设未来,抢占先机。
La vie quotidienne d'un jeune couple d'aujourd'hui.
如今一对年轻夫妇生活。
Ici, la ferme du Ru Chailly donne le cadre d'une scène quotidienne.
农场完工场景成为这幅画主题。
Il peut plus rendre les services qu’on attend de lui habituellement.
它不能再提供我们所期望服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释