有奖纠错
| 划词

Et le temps était aussi amusant.C'était vrai qu'il fasse souvent du soleil.

虽然大多时候是一如既往阳光明媚,也会冷不丁地从哪里飘来一朵撒下几颗雨点,又地溜走。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons, comme toujours, innovatrice et consacré la majorité des clients le meilleur service.

我们将一如既往、不断创新,竭诚为广大客户提供更优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

一如既往,我们微笑地练习,并终成为一个害怕哭泣男人。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos clients continuent de nous appuyer!

希望我们顾客能够一如既往支持我们!

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avenir, nous allons, comme toujours, pour votre dévouement au service, rendre hommage à Cuba!

今后我们将一如既往,为您揽胜访古竭诚服务!

评价该例句:好评差评指正

Vu sa jeunesse, les gens passent l'eponge sur ses fautes.

他尚且年轻,人们对他犯过错既往不咎了。

评价该例句:好评差评指正

La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.

国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste déterminée à coopérer avec eux ainsi qu'avec les autres mécanismes pertinents.

我们将一如既往全面致特别程序和有关机制合作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.

在这方面,我们一如既往对受害者家属表示真诚同情。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, nous continuerons à nous associer aux efforts déployés par la communauté internationale.

今后,中方将一如既往地积极参国际社会上述努

评价该例句:好评差评指正

Comme d'habitude, c'est nous-mêmes qui assumerons l'essentiel de ce fardeau.

我们自己将一如既往地承担主要负担。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a toujours accordé une grande importance à la création d'une telle zone au Moyen-Orient.

伊拉克一如既往高度重视建立中东无核区主张。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, l'Indonésie continuera d'appuyer activement les travaux du Comité et d'y prendre part.

印度尼西亚将一如既往,继续积极支持和参该委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Investir dans la jeunesse signifie, comme toujours, investir dans l'avenir.

对青年人投资,一如既往,意味着对未来投资。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions pour l'expansion du volontariat dans le monde sont plus favorables que jamais.

世界各地环境,一如既往有利扩大志愿活动。

评价该例句:好评差评指正

La Mission pourra, comme toujours compter sur notre coopération dans l'exécution de son mandat.

先遣团将会发现,我们将一如既往,愿意进行合作,促使它完成使命。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons tout acquis à ces nobles idéaux.

我们一如既往决心实现上述崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne continue d'appuyer résolument les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

欧洲联盟一如既往地坚定支持联合国维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, comme toujours, le Pakistan soutient cet important organe.

巴基斯坦一如既往支持这一重要机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Donc comme toujours, je vais expliquer les choses de manière simple et pragmatique.

我将以简单实用方法来解释这些。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, comme toujours, plus d’exemples dans le blog avec une fiche, un exercice.

所以,,博客中还有许多例子,并带有张表格,还有个练习。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et, comme toujours, merci de nous avoir regardé!

,感谢观看!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Encore et toujours, et comme à chaque fois, ils élèvent un nouvel Hôpital.

次又次,建造了家新医院。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le début de l’hiver hondurien s’annonça, avec sonlot de destructions.

洪都拉斯冬天又开始了,带着破坏力强悍大雨。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

J'y allais systématiquement en vacances dans un camp d'équitation jusqu'à l'âge de 20 ans.

在20岁以前,我总是地去那里骑马营地度假。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et comme toujours, un restaurant n'ouvrira pas.

,有家餐厅将无法开业。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Son amitié pour lui était toujours aussi vive, mais ses idées étaient troublées et craintives.

尽管对博士友谊还是,但内心却充满了不安和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons été solidaires comme jamais.

地团结在起。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Alors, ça vous plaît toujours autant?

M : 怎么样,你对这还是地满意吧?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme toujours, on les échange contre rançon… sauf une.

以赎金交换被俘者… … 除了个人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Abonnez-vous si cette vidéo est utile pour vous, comme toujours c'est important pour soutenir la chaîne.

果此视频对您有用, 请订阅,地支持该频道很重要。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Toujours aussi glissant que ces pommes.

这些苹果还是地滑啊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va les expliquer, comme toujours, d’une façon très pratique pour que vous ne vous trompiez plus.

地用非常实用方法向你讲解以便你不会弄错。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Non, comme toujours… Par exemple, on va dire « le technicien de surface s’occupe de la propreté » .

… … 比,我将会说“清洁人员负责清洁”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme toujours on le voit bien, nos héros ont plus d'une histoire dans leur sac !

地,我可以看到,我英雄有不止个故事!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après cet épisode éprouvant, Bass Reeves continue de servir toujours aussi efficacement.

在这段令人心碎经历之后,巴斯·里夫斯地高效抓捕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour bien comprendre les origines de la tour, il faut, comme toujours, la replacer un petit peu dans son contexte.

为了更好地理解这座塔起源,,我需要把它放在相应背景之下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

La tension entre les Pays Bas et la Turquie est toujours aussi forte.

荷兰和土耳其之间紧张关系仍然地高。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les policiers, les soignants étaient là, comme à chaque fois.

警察,照顾者地在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接