有奖纠错
| 划词

C'est une élection au scrutin secret.

这是一次无记

评价该例句:好评差评指正

La Loya Jirga d'urgence a élu le Président Karzai au scrutin secret.

紧急大国民议会以无记了卡尔扎伊总统。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité seront élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties.

委员会成员按缔约国提的人单以无记生。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.

总统经乌兹别克斯坦公民普遍、平等和直接的无记生,任期七年。

评价该例句:好评差评指正

Il est élu au suffrage universel, direct et secret, à la majorité absolue des voix valablement exprimées, pour une période de sept ans.

总统是通过全民直接和无记,以绝对多数的有效,一届任期为七年。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée populaire locale se compose de députés élus selon les principes du suffrage universel, égal et direct au scrutin secret; sa législature est de quatre ans.

地方人民会议代表根据普遍、公平和直接举原则、通过无记生,任期四年。

评价该例句:好评差评指正

Le Président et le Vice-Président du Grand Khoural d'État sont élus parmi les membres de cet organe, au scrutin secret, pour un mandat de quatre ans.

国家大呼拉尔委员进行无记出国家大呼拉尔发言人和副主席发言人,任期四年。

评价该例句:好评差评指正

Elle est composée de députés élus selon le principe du suffrage universel, égal et direct; le scrutin s'effectue à bulletins secrets et la législature de l'Assemblée est de cinq ans.

最高人民会议代表根据普遍、公平和直接举原则、通过无记生,任期五年。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants, lors de réunions de la Conférence des États Parties.

五. 应在缔约国会议上,根据缔约国提的本国国民单,以无记委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre des candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir.

根据议事规则附件六第16段,在候人数目与需要填补的席位数目相等时,将无须通过无记大会副主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Président cubain a été réélu par notre Assemblée nationale, composé de députés élus au vote direct et secret d'un bout à l'autre du pays, dans le cadre d'élections auxquelles plus de 95 % de la population a participé.

古巴总统是在我国国民议会中重新的,而国民议会的代表则是通过95%以上人口参加的全国直接和无记出的。

评价该例句:好评差评指正

1 L'assemblée se compose de 120 membres élus au scrutin secret sur des listes ouvertes, 100 sièges étant répartis entre tous les partis, coalitions, initiatives de citoyens et candidats indépendants proportionnellement au nombre de suffrages valables recueillis aux élections à l'assemblée.

1 议会由120议员组成,议员以公开单为基础通过无记生,其中100个额将根据各党派、联盟、公民倡议和独立候人在议会举中获得的有效数进行分配。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats possédant les qualifications décrites au paragraphe 1 du présent article et désignés par les États parties parmi leurs ressortissants, compte tenu des principes de répartition géographique équitable, de représentation des différentes formes de civilisation et des principaux systèmes juridiques, de représentation équilibrée des sexes et de participation d'experts handicapés.

应根据缔约国提的拥有本条第一款所列资格的本国国民单,以无记委员会成员,举须顾及公平地域分配原则,不同文明形式和各主要法系的代表性,男女成员人数的均衡以及残疾人专家的参加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接