Si la pauvreté est la mère des crimes, le défaut d'esprit en est le père.
如果贫困犯罪母,那么无知就犯罪父。
L'ignorance est la condition nécessaire du bonheur des hommes.
无知人类幸福必不可少的条件。
L'ignorance est la mère de tous les maux.
无知乃万恶源。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人的流放无知,他的科学。”
Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.
他这样回答,既出于无知又出于愚蠢.
Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami;Mieux vaudrai un sage ennemi.
没有什么比拥有一个无知的朋友更危险的了,这还不如拥有一个聪明的敌人。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力外,这些团体和个人还在传播无知和误解。
Cela est-il imputable à l'ignorance humaine généralisée qui s'est perpétuée au cours des siècles?
难道这要归咎于几个世纪以来广泛的人类愚昧无知吗?
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
信,无知导致最恶劣形式的不容忍。
C'est une religion d'ouverture sur le monde, contre l'extrémisme et l'enfermement.
它一种开明而非无知或者落后的宗教,一种向世界开放的宗教。
L'éducation est coûteuse, mais le coût de l'ignorance est encore plus lourd.
教育的费用高昂的,但无知的代价更大。
Cette méfiance était alimentée et confortée par le non-respect de l'autorité judiciaire.
这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。
De même, les taux d'alphabétisation ou de scolarisation symbolisent le niveau d'instruction.
同样,识字率或入学率代表了脱离无知和缺少教育的自由。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
这显示安理会对地面情况的明显的无知。
L'ignorance, la méconnaissance de la différence donnent lieu à la xénophobie et au racisme.
无知和不愿承认不同,导致了仇外心理和种族主义。
Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.
但诚实要求甚至在发言前宣布的无知。
Ce projet de résolution signifie que nous ne pouvons plus retourner à l'ignorance.
这项决议草案意味着不能恢复无知。
Parfois la résistance de ces pratiques est le fait de l'ignorance.
有时,这些作法和阻力由于无知造成的。
Là, on lui a dit de signer une déclaration en blanc, ce qu'elle a fait par ignorance.
在那儿,她被要求签署一份空白文件,她在完全无知的情况下签了名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes ignares, vous ne connaissez rien !
你们太了,什么都不懂!
Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.
虽然他们的眼底藏着恐惧和。
Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.
事实上,候选人的最让我震惊。
Tu vas rester dans l'ignorance, tu resteras bête toute ta vie.
你直处于状态,终身愚昧。
Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.
在这期间,我的兄弟姐妹取笑着我的莽撞。
Quelle ignorance des premiers principes de la religion ! pensait-il.
“对宗教的基本原理多么啊!”他想。
Pygmalion qui trouvait les jeunes femmes de l'île ignorantes, décida d’en façonner une, parfaite.
皮格马利翁发现岛上的年轻妇都很,决定塑造完美的人。
Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.
必须对那些的放火犯处以非常严厉的惩罚。
Tu as du mal à tolérer l'ignorance.
你难以忍受。
Celui qui n'a pas voyagé est un ignorant.
没有旅行过的人是的人。
Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.
流浪的孩子是的孩子的必然结果。
Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.
“菲利普,让我走吧。虽然之前你也显得有些白痴,但是我还是喜欢你。现在,你的已经变得残酷了。”
Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.
狂热和的骚乱不同于前进中的动荡。
Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.
但是,她虽然失去了憨稚的神态,却赢回了端庄凝重的魅力。
Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.
这是你们愚昧的十足表现。
La chute de tout, autour de lui, augmentait l’anéantissement de Grantaire ; l’écroulement le berçait.
四周坍塌的切格朗泰尔都觉,坍塌好象使他睡得更稳。
La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.
弱小和不是生存的障碍,傲慢才是。
Ne crains pas toutefois que je tourne à l'ignorantine !
你别害怕我变成修。
Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !
残暴的军人!胡说八道的人!
Mais stupide! Ignorant comme un enfant.
但是很愚昧,像孩子样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释