Le Moyen-Orient a connu de nombreuses guerres.
中东地区经历了无数战争。
De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.
无数回忆使我怀念座城市。
Des milliers de météores se promènent dans l'espace.
无数流星体在空间运行。
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数受害者。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己野心而使无数人丧失了生命。
Le matin, des milliers de gens prennent en même temps le métro ou le train.
每天早上,无数(成千)人乘坐地铁或火车。
Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.
今天幸福我们无数革命先烈用鲜血换。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
分享倾听无数关于月亮传说故事好时机。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下。而且还要掉下无数次。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数证言已经被记录在案。
On dénie à d'innombrables hommes et femmes l'accès à la nourriture et aux médicaments.
无数男女得不到食品和医药。
À travers cette aide, il a concouru au meurtre d'innombrables civils innocents.
它援助导致无数无辜平民丧生。
En outre, les forêts fournissent de nombreux services écologiques.
此外,森林提供无数生态服务。
Quasimodo voit s'écarter la populace. Esméralda s'avance pour lui donner à boire.
卡西貉多看着人群远离。爱丝曼腊妲走向他,喂给他,无数晶莹水滴。
Elle peut être entre autres, la source de nombreux différends.
态度有可能成为无数争端起因。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知晓过去几年发生无数事件。
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我无数次地幻想很快与你见面并和你起度过美好时光!
Les réussites du Président Hafez El Assad ne se comptent pas.
哈菲兹·阿萨德总统取得了无数成。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭年复年地遇到无数行政问题。
Il existe de multiples définitions de ce qu'est un système de santé.
对于卫生制度存在着无数相互冲突定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour trop de nuit qui pensent .
弥漫在思念你夜晚。
Comprends mes soirées solitaires à penser à lui.
请理解我个想他孤独夜。
On en voit, tous les jours, mille exemples paraître.
我们已经知道这样例子。
Il tombe amoureux pour la énième fois d'une jeune femme.
他次爱上年轻少女。
Il paraissait composé d'une infinité de grains blancs.
好像由细小白色颗粒构成。
Un livre qui a mis sur la route tant de voyageurs.
这本书使人行走在路上。
Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.
那天,在协和广场上,挤满了人。
Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.
这样热点遍布整座城市,像并行运算CPU。
Ce sont des chefs-d’œuvre depuis 1000 ans.
是画匠千余年来杰作。
Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.
下侧翻腾着清澈而响亮小瀑布。
Les Trois royaumes, c'est encore d'innombrables expressions passées dans la langue courante.
《三演义》还有常用语。
Il avait du pouvoir, de la richesse et les faveurs de mille courtisanes.
他有权力,有财富,还有歌妓青睐。
Les cons pur jus ont d'innombrables cousins avec chacun leur spécificité.
纯正蠢货有着表亲,各自都有其特点。
La neige tombait toujours et rayait le gris du ciel.
雪仍在下,把灰色天划成条条。
Les innombrables objets planant en apesanteur furent eux aussi engloutis.
空飘浮小物体也都被龙卷风吞噬。
Son père a de nombreuses maîtresses auxquelles Cécile s'habitue assez facilement.
她爸爸有情人,对此,塞西尔习以为常。
Je ne serai qu'un mort de plus. Il n'y a rien de plus à raconter.
“死了人一个而已,没什么可说。”
Car il s’agit bien d’une vie, avec tous ses rêves, un million de fois fauchés.
因为关乎着生命和所有梦想,被次幻灭。
Walter éteignit la lumière et les points sur le mur se mirent à scintiller.
沃尔特关掉了房间里灯,光点在墙上闪烁着。
Cette violence qui fait tant de victimes innocentes nous touche en plein cœur.
这场暴力带来了辜受害者,深深触动了我们内心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释