有奖纠错
| 划词

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止经历表明,事实恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, nous continuerons à participer à des discussions interminables et improductives.

否则,我们仍将限于无休止之中,无法取得实质性结果。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut s'accorder sur ce concept qu'en identifiant des éléments communs permettant de formuler la définition fonctionnelle requise tout en évitant des débats sans fin.

国际社会只能够通过确定共同要素来达成关于这个概念共识,以拟订必要基础定义,同时避免无休止

评价该例句:好评差评指正

On considérera donc avec sérieux la proposition tendant à introduire un mécanisme de suppression des questions, pour éviter les pertes de temps et les débats interminables sur certains thèmes.

该好好考虑引进撤销机制提议,以避免在关于某些问题无休止中浪费时间和资源。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cet engagement ne devrait nullement s'assimiler à une prolifération de débats qui risquerait de faire perdre à la communauté internationale et le sens des priorités et l'exigence de traduire en actes concrets ses engagements en faveur du continent.

但这一承诺无休止,从而可能使国际社会丧失紧迫感,丧失将代表非洲大陆所作承诺变成具体行动必要。

评价该例句:好评差评指正

Le chaos juridique provoqué par l'application des Règles de La Haye, des Règles de La Haye-Visby et des Règles de Hambourg ne peut pas être résolu par un instrument juridique s'y ajoutant et dont les clauses projetées risquent de provoquer d'emblée un simple refus ou, au moins, d'intenses et d'interminables discussions entre les 27 pays ayant déjà adhéré aux Règles de Hambourg, les 24 pays acceptant les Règles de La Haye-Visby et les 44 pays acceptant encore les vieilles Règles de La Haye.

《海牙规则》、《海牙-维斯比规则》和《汉堡规则》实施所造成法律上混乱能够通过另一个法律文书加以解决,这一法律文书拟议条款即使遭到立即拒绝,可能至少会导致在已经加入《汉堡规则》27个国家、已经接受《海牙-维斯比规则》24个国家和仍然固守旧《海牙规则》44个国家之间永无休止激烈

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年10月

Les discussions interminables ont gâté le climat des affaires depuis cet été, et surtout la confiance est perdue pour longtemps.

今年夏天以来,无休止讨论破坏了商业环境,最重要,信心在很长一段时间内都丧失了。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Au début de décembre, la rencontre tant attendue, et dont beaucoup avaient imaginé qu'elle donnerait lieu à d'interminables discussions, prit fin en moins d'une heure.

12 月初,许多人曾以为期会议会引发无休止讨论,但在不到一个小时时间内就完成了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接