Le lancement d'un projet de dépôt multinational commencerait par des évaluations techniques solides de la caractérisation, du conditionnement et du transport des déchets.
一个多国处置库项目的启动将先要对废物的表征、整备和运输可靠的技术评价。
Le transfert pourrait se faire au moment de l'inspection des déchets dans les installations de conditionnement avant le transport, ou lorsque les déchets conditionnés pénètrent dans le pays hôte au poste frontière national, ou encore lorsque le pays hôte réceptionne ces déchets au dépôt multinational.
转移可以在运输废物前在伙伴的整备设施内对废物检查时
,
者在整备后的废物
入东道国国境时
,
者在东道国处置库接收废物时
。
En ce qui concerne les éléments de perte a) et b), Bitas affirme qu'en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les travaux du Projet ont été retardés parce que Energoprojekt n'a pas été en mesure de procéder à une préparation suffisante des travaux d'étanchéité et parce qu'il n'y avait pas de documentation technique sur place.
关于损失项(a)和(b),Bitas说,伊拉克对科威特的入侵和占领造成项目施工延误。 造成施工延误的具体原因是,Energoprojekt无法为防水工程的基础部分充分的整备工作,而且工地缺乏项目文件。
La Section des approvisionnements du Service du soutien spécialisé assure de nombreuses fonctions de gestion technique, notamment la fourniture de services (rations, carburant et services d'aérodrome), l'acquisition de matériel et de matériaux (matériel de sécurité, accessoires, mobilier et autres articles courants) et le contrôle et la gestion du matériel de l'ONU et de celui appartenant aux contingents.
专家支助处供应科负责各种技术管理职责,包括供服务(口粮、燃料和机场服务)、购置装备和用品(即安全装备、整备、家具和其他一般用品)以及控制和管理联合国所属装备以及特遣队所属装备。
Par ailleurs, un accord devrait être conclu entre le pays hôte et ses partenaires au sujet des critères d'acceptation des déchets, des emplacements des installations de conditionnement et d'entreposage des déchets (à savoir dans chaque pays partenaire ou dans des installations centralisées prévues sur le site du dépôt multinational) et au sujet de l'assurance et du contrôle de la qualité des colis de déchets destinés au stockage définitif.
此外,在废物验收标准、废物整备和中间贮存设施的场所(即在各伙伴国在多国处置库场址上所建的集中设施)以及待处置废物包的质量保证和质量控制等方面,东道国和其伙伴之间都应当达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。