Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.
在法国企业,整人才有流程,有整,一段时间。
Pour son premier téléviseur 3D, Panasonic n'a pas souhaité intégrer cette technologie.
对于它的第一款3D电视,松下不想整这种技术。
IL RASSEMBLE AINSI L'ORIGINE ET LES UTILISATIONS DES RESSOURCES DE CHAQUE SECTEUR.
这张表格也整了其来源和每个部门资源的使用。
Cette agence spécialisée dans la reliure, l'image de l'intégration.
本机构专事书籍装帧,视觉形象整。
Notez qu'un système de vidéo conférence Skype est intégré.
请注意一个Skype视频会议系统整。
La société s'engage à créer et à l'intégration de périphériques sans fil plate-forme!
公司致力于打造和整无线周边设备平台!
Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.
附件为我手的所有「多哥水井计画」相关资料,整为一份档案。
L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.
这个方法的使用在有利于法语的学习活动中使用数字资源的整。
En 2004, à intégrer la société dans le fonctionnement de l'entreprise en droit des affaires.
2004年整成为公司化运作的商务律师事务所。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,本土专业综代理及整传播企业。
Le Conseil entend continuer d'intégrer ses travaux à ceux de la Commission.
安理会打整它和委员会的工作。
Elle a aidé des pays et des organisations régionales à intégrer l'investissement.
贸发会议协助国家和区域组织作出投资整。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整为单一的国家武装力量的工作不热心。
L'idée que la justice doit précéder l'intégration est à notre avis erronée.
我们认为,正义应当先于整的看法是错误的。
Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.
加强政策的一致性与整同等重。
Le projet a un rôle capital à jouer dans l'intégration du réseau ferroviaire transeuropéen.
该项目对于泛欧洲铁路网络的整将发挥关键作用。
Dans l'industrie automobile, la tendance est au regroupement.
汽车制造的总体趋势是整。
Les produits tubulaires sont maintenant regroupés dans la société Tenaris.
钢管生产现在已被整到Tenaris公司之下。
Enfin, la combinaison de tous ces facteurs a produit de solides synergies.
最后,所有这些发展整在一起已导致形成了强大的协同作用。
Le Comité note que les activités des missions n'ont pas encore été entièrement intégrées.
委员会注意到,特派团业务仍未整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos champions y sont très bien intégrés.
我们的保卫者是很好的。
Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.
必要时通过研究,业,吸引和重新定位来创造就业机会。
On doit intégrer notre stratégie pour réduire nos émissions dans tous ces domaines.
我们必须在所有这些领域我们的减排战略。
C'est ce qu'on appelle le processus d'intégration.
这就是所谓的过程。
Eh bien, mon cerveau, il a décidé de ne jamais intégrer.
我的大脑决定永远不。
Si vous avez bien intégré les concepts des préférences, c'est déjà super intéressant.
如果你已经很好的了偏好的概念,那已经非常有趣了。
Donc, ils vont apparaître sur l’écran, dans les fiches ou bien dans la description.
所有这些链接都会出现在屏幕上,在文章的卡片中,或者在视频简介中。
On a concrétisé un deuxième où les choses sont mieux intégrées.
我们进了第二次,得更好了。
Et pour ça, il faut additionner les informations qui proviennent de plusieurs poils.
为此,必须把几根毛发的信息起来。
Comme vous avez vu on a fait plusieurs intégrations.
正如你们所看到的,我们做了很多的。
En plus, maintenant ils ont intégré quelques contenus de Netflix dans leur catalogue.
此外,现在他们的目录中还了一些Netflix的内容。
Pour pouvoir répondre plus facilement, on doit d'abord les regrouper.
为了能够更简单地回答,我们首先要把它们一下。
Votre capacité à intégrer et comprendre de nouvelles informations.
和理新信息的能力。
Ensuite on intègre la grammaire et enfin, on lit, on écoute, on pratique un maximum.
然后我们语法,最后,我们阅读,听力,多练习。
La guérison apporte l'intégration de soi.
康复带来自我。
C'est mieux de bien intégrer déjà les informations que nous venons de voir avant d'aller plus loin.
在进一步讨论之前,最好先将我们刚才看过的信息进。
Tout ça dans une fiche dans l'article, je laisse le lien dans la description de la vidéo.
所有这些都在文章里的卡片中,我会把链接留在视频的描述处。
Ainsi, ils cherchent à intégrer le plus possible d’éléments déjà présents naturellement. Un défi pour les paysagistes.
因此,他们寻求尽可能多的已经自然存在的元素。对景观设计师的挑战。
Et au-dessus de leur tête plane l'ombre de l'Empereur, qui aimerait bien intégrer toutes leurs terres au Saint-Empire.
在他们的头顶上盘旋着皇帝的影子,皇帝想将他们所有的土地到神圣罗马帝国。
Ils intègrent alors de petites unités de combat, avec lesquelles ils partagent les dix prochaines années de leur vie.
然后他们将和小型作战部队在一起,共同度过接下来的十年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释