La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.
俄罗斯裘皮大量提高因为出口数量也增多。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空间资空间碎片数量日益增多所造成威胁即可说明这一点。
La multiplication des réunions de ce type était, selon eux, révélatrice des carences du processus officiel.
他们提出,此种活动数量增多,说明正式进程存在欠缺。
Nombre de ses projets sont axés sur les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie.
可再生能源和能源效率问题,是世界银行数量可观而且日益增多项目重点。
Le tableau A.7.1 (annexe) donne une idée de la croissance du nombre d'organisations de femmes.
女组织数量增多见表A.7.1(附件)说明。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量增多反映出社会人口呈老龄化态势。
À cet égard, l'augmentation du nombre de personnes âgées doit retenir l'attention.
在此,值得注意特点是,老年人数量增多。
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
我们尤其严重关切绑架案件和自杀式袭击事件数量日益增多情况。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
年复一年,受害者数量一年比一年增多。
Il y a un nombre toujours croissant de ce que l'on appelle les travailleurs pauvres.
所有工作穷人数量日益增多。
Les demandes de ce type devraient se multiplier à l'avenir.
预计这类申请数量以后还会增多。
La progression des familles monoparentales, où le parent travaille, apporte des problèmes supplémentaires.
而单亲且家长在外工作家庭数量增多,也带来更多挑战。
Le nombre d'affaires présentées à la Cour ne cesse d'augmenter.
提交法院案件数量继续增多。
Depuis, le nombre de navires relâchant à Batangas, port international, avait considérablement diminué.
今天,八打雁作为一个国际港口,每月停舶船只数量大大增多了。
Article 19 relève aussi avec inquiétude le nombre élevé de cas en diffamation en cours d'instruction.
9条组织也对当前民事诽谤案件数量增多表示关注。
La possibilité de la prostitution cachée existe comme le montre l'augmentation des infections sexuellement transmissibles.
不过,由于性传播感染数量增多,有可能存在着非正式卖淫活动。
En conséquence, le nombre d'écoles secondaires mixtes a rapidement augmenté.
因此,男女同校初中及高中数量迅速增多。
« e) Augmentation du nombre d'activités menées pour exécuter les mandats ».
“(e) 为了完成这些任务而开展活动数量增多”。
Un grand nombre de ces grossesses n'est pas désiré et contribue au nombre croissant d'avortements dangereux.
许多少女怀孕属于意外怀孕,这也导致不安全人工流数量增多。
Néanmoins, nous constatons que le nombre croissant d'affaires instruites alourdit la charge de travail de l'institution.
但我们注意到,案件数量日益增多势必增加该机构工作量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les robots sont en train de s'élargir, de devenir de plus en plus nombreux, et de devenir réellement utiles.
机器人技术在不断扩展,其数量也在日益增多,并且有用。
Actuellement, le nombre des contremaîtres et des ouvriers qualifiés s’accroît, alors que les ouvriers spécialisés (OS) et les manoeuvres sont très touchés par le chômage.
如今,工头和熟练工人的数量增多,然而特长工人和手工业是最容易受到失业威胁的职业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释