有奖纠错
| 划词

Plus de 30 000 médecins et autres professionnels cubains de la santé sauvent des vies dans 68 pays aujourd'hui.

目前,逾3万名古巴医生和其他古巴专业医务人员在68个国扶伤

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la décennie écoulée, bien des réussites salvatrices d'enfants ont été réalisées en partenariat avec les organisations non gouvernementales (ONG).

在过去10年里,为儿童扶伤方面的成就都是在与非政府组织的合作之下实现的。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé se préoccupe de la santé des gens et veille à ce que les personnes malades reçoivent des soins.

卫生部关注人们的健康――保护人们的健康,扶伤

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que nous collaborions car, ce faisant, nous remplirons notre devoir moral de protéger les populations, de soigner les malades et de réconforter les affligés.

我们开展共同努力是极其必要的;我们这么做,就是在履行保护我们公扶伤和抚慰受害者的道义责任。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation et l'application de la législation existante en matière d'intervention en cas de catastrophe permettrait de sauver des vies et de restaurer rapidement et efficacement la dignité.

提高对现有的灾法律的认识并进一步贯彻实施这些法律,能够确保更加迅速而有效地扶伤、恢复尊严。

评价该例句:好评差评指正

Et les sommes que nous consacrons à l'emplâtre sur la jambe de bois que représente l'aide humanitaire massive pourraient être tellement plus productives si elles étaient destinées au développement.

当然,我们在大量人道主义援助这种扶伤努力上所花费的以更富有成效地花在发展方面。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de reconnaître le rôle central joué par les gouvernements et les autorités locales, en cas de catastrophe naturelle, pendant tout le processus des opérations de secours destinées à sauver des vies.

政府和地方当局在应付自然灾害方面的主导作用,应当在整个扶伤工作中得到充分承认。

评价该例句:好评差评指正

Ce tragique bilan est aggravé par le fait que les forces d'occupation israéliennes empêchent les équipes médicales de se rendre auprès des blessés et des morts à Beit Hanoun en particulier et assiègent l'hôpital de cette ville.

以色列占领军封锁道路,阻止医疗人员进入Bait Hanoun等地扶伤,并对Bait Hanoun医院进行包围,也进一步加重了亡的惨剧。

评价该例句:好评差评指正

Faute de pouvoir acquérir les médicaments et matériels nécessaires, les médecins cubains ont parfois été dans l'impossibilité de sauver une vie humaine ou d'apaiser des souffrances, d'où dommages physiques et psychologiques aux malades, à leurs proches et même aux professionnels de la médecine.

由于无法获得必要的药品或设备,使得古巴医生有时候无法扶伤,给病人及其属以及医疗人员自己造成了身心伤害。

评价该例句:好评差评指正

Cette ONG a pour objectif principal de promouvoir et d'assurer des soins équitables et de qualité aux grands brûlés, aux sociétés et aux collectivités qui ont subi des incendies meurtriers, aux victimes d'explosions mettant en cause des produits toxiques, aux victimes d'accidents nucléaires et de situations complexes d'urgence afin d'alléger les souffrances et de renforcer la coopération internationale.

本非政府组织的首要宗旨是本着扶伤和加强国际合作的精神,促进和确保为遭受大面积烧伤病人、遭受火灾的社会和社区、有毒物品爆炸、核事故和复杂紧急状况的灾提供高质量和合理的照顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接