Le cinéaste avait signé 24 longs-métrages en 50 ans et avait révélé plusieurs grands talents.
50年间,这位电影人拍出了24部故事片,展示出超人的电影才能。
Le Fonds pour les médias produira initialement des longs métrages et des documentaires consacrés aux relations interculturelles en vue, par exemple, d'améliorer et de diversifier l'image souvent stéréotypée des minorités dans des superproductions hollywoodiennes.
媒体基金的初期作品将是故事片和记录片,片中讨论跨文化关系的问题,例如对常被好莱坞制作的要影片定型的少数民族做出更多和不同的描绘。
Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
其节目包括商业性电影创作,来自国际电影节的最佳故事片和记录片,本区域制作的节目,录像和儿童节目,包括最新的热门流行影片。
Leurs observations, uniques, ont été rapportées dans plus de 40 ouvrages, 8 séries de films pour projection fixe, 4 films de long métrage et 120 documentaires pour la télévision, qui ont sensibilisé des millions de personnes à la fragilité de la vie sur notre planète bleue.
他们独特的观察结果已写入40多本著作,8套电影胶片,4部故事片和120部电视记录片,有助于千百万人了解和认识我们这个水行星上生活的脆弱性。
Le Bureau du Représentant spécial a également aidé et participé à la production de plusieurs longs métrages et émissions de radio, dont les séries documentaires « Children in War » et « Child Soldiers », de la chaîne de télévision HBO, et le téléfilm « Armed and Innocent », qui a été diffusé dans le monde entier.
特别代表办公室还协助和配拍摄若干故事片和电台节目,如“战争中的儿童”和“童兵”家庭票房(HBO)频道系列记录片以及
世界范围发行的记录片“武装与无辜”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。